Zavrieť

Porady

Správne písanie listov a e mailov DE

Tak poďme si oživiť nemčinu malou lekciou z listovej a e mailovej korešpondencie:

Správne písanie adresy a oslovenia v adrese:
Pri písaní adresy používame akuzatív - príklady:

Pán:
Herrn
Adam Mayer
Adler Straße 9
1120 Wien
Österreich
(výnimka: pri písaní do Švajčiarska nie je nutné použiť akuzatív, je prípustná aj forma oslovenia Herr)
Páni
Herren

Firma:
Firma
Mainbach GmbH

Firemné adresy:
podstatné je komu list adresujeme, či nám je jedno kto ho prečíta, alebo ho adresujeme konkrétnej osobe:
Konkrétnej osobe môžeme požiť slová "persönlich" (osobne) alebo "vertraulich" dôverný) napr:
Persönlich
Herrn
Adam Mayer
Mainbach GmbH

Poznámka...i v dnešnej dobe je ešte možné a správne použiť skratky: c/o=(care of= bydlisko u), i.H.(= v dome) a i.Fa.(=vo firme), ak ich použijeme v adrese - najprv napíšeme osobného prijímateľa a potom inštitúciu, napr:

Herrn Bankdirektor (pán riaditeľ banky)
Dipl.-Kfm. Adam Mayer
i.H. (i.Fa., c/o) Unicreditbank AG



Úrad napr. finančný:
An das
Finanzamt Purkersdorf (Purkersdorf - názov fin. úradu)
Kasseabteilung (oddelenie t.j. pokladňa)

Manželia - možnosti

Adam und Eva Mayer
alebo
Herrn Adam und Frau Eva Mayer
alebo
Herrn Adam Mayer
Frau Eva Mayer
alebo
Herrn und Frau
Adam Mayer und Eva Mayer

Poznámka: všetky uvedené možnosti sú správne, samozrejme môžeme najprv uviesť ženu a potom muža, dnes sa už oslovenie manželia - Eheleute nepoužíva. ďalšou možnosťou je oslovenie :

Familie
Adam (und Eva) Mayer
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

    ludmilla
    Správne písanie dátumov v listoch

    Dátumy môžeme písať v nasledujúcich formách:

    obchodne
    2008-04-21
    21.04.2008
    21. April 2008
    Poznámka: tieto formy požívame najčastejšie v obchodnej korenšpondencii, medzinárodný zápis dátumu - rok, mesiac a deň oddelený pomlčkami.

    privátne
    Bratislava, 21.04.2008
    Bratislava, den 21.04.2008
    Bratislava, 21. April 2008
    Bratislava, am 21.04.2008
    Bratislava, im April 2008
    Poznámka: za dátumom vždy nasleduje čiarka

    ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

    ludmilla
    VEC = Betreff
    Poznámka - udanie obsahu v obchodnom liste, úradom a iným úradným inštitúciam a subjektom, sa dnes už skoro v nemeckej obchodnej korešpondencii nepoužíva, samotné udanie obsahu má mať konkrétnu poznámku, napr.

    Unser Gespräch vom 21. April 2008 = náš rozhovor z 21. apríla 2008
    Ihre Bestellung vom 21. April 2008 = vaša objednávka z 21. apríla 2008
    a podobne...

    ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

    ludmilla
    Oslovenia v obchodnej korešpondencii
    Poznámka: po oslovení obvykle píšeme čiarku, nikdy nepíšeme výkričník.

    adresát neurčitý
    Sehr geehrte Damen und Herren, = vážené dámy a páni,
    Sehr geehrte Damen, = vážené dámy,
    alebo
    Sehr geehrte Herren, = vážení páni,

    jednotlivec
    Sehr geehrte Frau Mayer, = vážená pani Mayerová,
    Sehr verehrter Herr Mayer, = vážený (ctený) pán Mayer,
    Guten Tag, Frau Mayer, = dobrý deň pani Mayerová,
    Lieber Herr Mayer, = milý pán Mayer,
    Hallo, Eva, = ahoj Eva, (pri priateľoch)

    akademické tituly a profesné označenia
    Sehr geehrte Frau Professor, = vážená pani profesorka,
    Sehr geehrter Herr Direktor, = vážený pán riaditeľ,
    Sehr verehrter Herr Professor Mayer, = vážený (ctený) pán profesor Mayer

    obchodná korešpondencia - manželia
    Poznámka: pri manželoch oslovujeme každého zvlášť, napr:
    Sehr geehrte Frau Mayer,
    sehr geehrte herr Mayer,

    ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

    ludmilla
    Ukončenie listu pozdravom:

    záverečný pozdrav - obchodná korešpondencia:
    Mit freundlichen Grüßen = s priateľskými (srdečnými) pozdravmi
    Mit freundlichem Gruß = s priateľským (srdečným) pozdravom
    Mit verbindlichen Grüßen = s úctivými pozdravmi
    Freundliche Grüße = priateľské (srdečné) pozdravy
    Mit den besten Grüßen = s najlepšími pozdravmi (s pozdravmi zo srdca)
    Beste Grüße aus Bratislava = najlepšie pozdravy z Bratislavy
    Herzliche Grüße = srdečné pozdravy
    Herzlichst = srdečne
    Hochachtungsvoll = s hlbokou úctou (úctivo)
    Poznámka: Hochachtungsvoll znie dištancovane, používa sa už menej, považuje sa za staromódne.
    Poznámka 2: záverečné pozdravy píšeme vždy bez bodky, čiarky alebo výkričníka. Začiatočné písmeno záverečného pozdravu je písané veľkým písmenom
    napr:
    Mit freundlichen Grüßen
    (vlastnoručný podpis)

    Poznámka 3: avšak, keď záverečný pozdrav vložíme do vety, platí písanie veľkých a malých písmien podľa nemeckej gramatiky, napr.:
    Ich hoffe, Ihnen hiermit gedient zu haben und verbleibe
    mit freundlichen Grüßen = dúfam, že som Vám týmto pomohla a zostávam s priateľskými pozdravmi
    (vlastnoručný podpis)

    skratky = z poverenia, v zastúpení
    im Auftrag = i.A. = z poverenia(= podpísaný má pre tento dopis, ktorý podpísal plnú moc)
    in Vollmacht respektíve in Vertretung = i.V. = per procura = ppa., v zastúpení
    napr.
    Mit freundlichenGrüßen
    Meinhanf GmbH
    (vlastnoručný podpis)
    i.A. Adam Mayer
    alebo
    Freundliche Grüße
    Meinhanf GmbH
    (vlastnoručné podpisy)
    ppa. Eva Mayer i,V. Adam Mayer
    Poznámka: skratku im Auftrag = i.A. píšeme s malým i vtedy ak nasleduje za označením firmy, úradu a podobne. Napr:
    Meinhanf GmbH
    i.A. Adam Mayer
    ....s veľkým I píšeme ak nasleduje za uzatvoreným textom, napr.
    Ihre Unterlagen erhalten Sie mit Post zurück. = podklady Vám budú zaslané poštou
    I.A. adam Mayer, to isté pravidlo platí i pre i.V. a I.V.




    Správne písanie listov a e mailov DE

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.