43

Učíme sa po Anglicky

admin Porada.sk
Keďže sa v Vám zapáčila myšlienka učiť sa jazyky spoločne, vytvoril som novú sekciu "Anglicky jazyk". (ak bude záujem aj o iné jazyky, vytvoríme .-)

Mnou odporúčaná metóda učenia sa jazyka je učiť sa slovíčka vo frázach (vetách) a veľa čítať. Ak je možnosť tak potom aj komunikovať a písať a počúvať rádio, telku, audiobooks atď.

Prečo?
Pretože učiť sa slovíčka len tak má dve nevýhody:
  1. neviete presne kde použiť slovíčko v rámci svojho významu
  2. neviete ako použiť v rámci skladby vety
Ak sa však učíte slovíčka v rámci vety zabijete tri muchy jednou ranou:
  1. naučíte sa význam slovíčka a jeho použitie úplne najrýchlejšie
  2. naučíte sa kde vo vete slovíčko "uložiť"
  3. popri slovíčku sa naučíte aj gramatické tvary slovíčka a tiež podvedomé používanie gramatických zákonov
Na Porade najprv skúsime vytvoriť nejakú databázu slovíčok, ktoré je treba vedieť. Keď nám to bude rásť, môžeme ich rozdeliť na úrovne: Level 1; Level 2; atď.
Ak chcete môžete vytvoriť aj nejaké lekcie na gramatiku .-)

Pravidlá:
  • každé slovíčko bude mať svoju tému
  • v téme bude preklad slovíčka; časovenie; príklady na použitie slova vo vetách
  • každé gramatické pravidlo bude mať svoju tému
Neučte sa slovíčka naspamäť, ale celé vety kde je slovíčko použité. Ak je Vám vo vete ďalšie slovíčko neznáme, preložte si ho. Učte sa celú vetu po anglicky naspamäť a na jej slovenský význam len myslite .-)

Ďalšie návrhy sa prijímajú .-)
Prvý príklad: wear

Doplnok: ak budete hľadať výslovnosť slovíčka odporúčam napríklad tu:
http://www.learnersdictionary.com/
Naposledy upravil Richard : 21.11.06 at 22:16
Usporiadat
koralkak koralkak

koralkak je offline (nepripojený) koralkak

Pochváliť
Slayer666 Pozri príspevok
my cup of tea - nepovie sa kavy, ale caju u nich

Myslím, že môže pokojne aj povedať "my cup of cofee" pokiaľ to chce hovoriť o káve. Či nie?
0 0
Meggi 1 Meggi 1

Meggi 1 je offline (nepripojený) Meggi 1

Pochváliť
koralkak Pozri príspevok
Myslím, že môže pokojne aj povedať "my cup of cofee" pokiaľ to chce hovoriť o káve. Či nie?
Nie, nemôže, pokiaľ chce povedať, že niečo má rada alebo sa jej páči.
Je to idiom: It's my cup of tea = I like it.
Teda nejde doslova o šálku kávy. Aj v slovenčine 'Moja šálka kávy' má svoj pôvodný, ale aj prenesený význam. To isté je v angličtine.
1 0
koralkak koralkak

koralkak je offline (nepripojený) koralkak

Pochváliť
Meggi 1 Pozri príspevok
Nie, nemôže, pokiaľ chce povedať, že niečo má rada alebo sa jej páči.
Je to idiom: It's my cup of tea = I like it.
Teda nejde doslova o šálku kávy. Aj v slovenčine 'Moja šálka kávy' má svoj pôvodný, ale aj prenesený význam. To isté je v angličtine.

o.k., thank you very much :-))
0 0
Lenka*1 Lenka*1

Lenka*1 je offline (nepripojený) Lenka*1

Pochváliť
prosim vas, akosi si neviem poradit s prekladom tohto:

Stredné odborné vzdelanie, získané na stredných odborných učilištiach - SOU (stredné vzdelanie, vyučenie)
Stredné vzdelanie (kratšie než štvorročné - bez maturity)
Úplné stredné odborné vzdelanie (úplné stredné vzdelanie - štúdium na SOU - ukončené maturitou)
Úplné stredné všeobecné vzdelanie (ukončené maturitou)
Úplné stredné odborné vzdelanie na strednej odbornej škole a konzervatóriu (úplné stredné vzdelanie ukončené maturitou)
Vedecká výchova

Moze mi s tym niekto helpnut?
dakujem pekne.
0 0
Vronyka Vronyka

Vronyka je offline (nepripojený) Vronyka

Pochváliť
Ahojte, mam dalsiu otazocku.
Ako mozem povedat po anglicky : To je skoda! v zmysle mrzi ma ze sa to stalo, je mi luto a pod.?
A dakujem Slayerovi za salku kavy
0 0
Meggi 1 Meggi 1

Meggi 1 je offline (nepripojený) Meggi 1

Pochváliť
Vronyka Pozri príspevok
Ahojte, mam dalsiu otazocku.
Ako mozem povedat po anglicky : To je skoda! v zmysle mrzi ma ze sa to stalo, je mi luto a pod.?
A dakujem Slayerovi za salku kavy

It's a pity.
What a pity!
1 0
Vronyka Vronyka

Vronyka je offline (nepripojený) Vronyka

Pochváliť
Dakujem.
A ako poviem "ZASPALA SOM" Myslim tym napriklad ked rano sa nezobudim a zaspim nechtiac. ?
Asi nemozem pouzit frazu FALL ASLEEP, ze?
0 0
Meggi 1 Meggi 1

Meggi 1 je offline (nepripojený) Meggi 1

Pochváliť
Vronyka Pozri príspevok
Dakujem.
A ako poviem "ZASPALA SOM" Myslim tym napriklad ked rano sa nezobudim a zaspim nechtiac. ?
Asi nemozem pouzit frazu FALL ASLEEP, ze?
Je to: Oversleep.

Fall asleep - v tom význame, že som zaspala a nezobudila som sa vtedy, keď som mala, nie. Porovnaj:
I was so tired that I fell asleep in the armchair.
I had overslept and missed the bus.
0 0
Vronyka Vronyka

Vronyka je offline (nepripojený) Vronyka

Pochváliť
no top som si myslela, ze fall a sleep sa nemoze takto pouzivat. A dakujem za to oversleep- toto som hladala
0 0
Vronyka Vronyka

Vronyka je offline (nepripojený) Vronyka

Pochváliť
Ahojte, opat sa pytam, tentoraz opacne: Co znamena Ain't ... ?
Viem priblizne v kontexte, ale neveim ako sa to vobec pouziva a kedy. JE to hovorove len?
0 0

Pridať pochvalu

Zavrieť

Rubriky

Upraviť

Hlavné

Pozrite si čo prináša nová verzia Porady pozrieť neskôr viac nezobrazovať