Zavrieť

Porady

Ako sa vysloví @ - zavináč?

Môžte mi niekto prosím napísať ako sa povie @ po anglicky,náš úžasný teacher na kurze to totiž nevie a v dnešnej elektronickej komunikačnej dobe sa to oplatí vedieť. Ďakujem.
Naposledy upravil AmmiS : 04.10.14 at 21:51
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    Richard je offline (nepripojený) Richard

    admin Richard
    zavináč @ sa v angličtine číta ako "et" resp. "aet", výslovnosť je zhodná s anglickou predložkou "at"; po anglicky sa píše "at sign" a znamená "pri" alebo "na".

    Dnes sa používa hlavne v logike emailovej adresy:

    meno@domena.sk je vlastne meno pri "na" domene, pričom "na" doméne môže byť veľa mien, ale doména je len jedna

    @ sa síce číta ako anglické "at" ale má to samostatný význam, nie je to to isté ako predložka "at".

    Je vraj niekoľko teórií ako sa vyvinul tento znak. V obchode sa to využívalo pre označenie jednotkovej ceny, kde namiesto "each at" začali písať @ čo má pripomínať malé "a" obalené v malom "e". Chceli takto zvýrazniť rozdiel označovania ceny oproti klasickému "at", kde "@" sa používalo ako "jednotková cena" a "at" sa používalo ako celková cena.

    Príklad: "12 apples @ 1€" = 12€ (12 jabĺk po jednom €; pri cene 1é za jablko) versus 12 apples at 1€ = 1€ (čiže 12 jabĺk spolu za 1€).
    Ďalšie teórie hovori a o tom, že to používal stredoveký mnísi namiesto latinského "ad" alebo pochádza z francúžštiny ako náhrada za "á" používaného tiež pri označovaní jednotkovej ceny.


    V histórií sa to používalo rôzne, napr. na faktúrach "at the rate of" (e.g. 7 widgets @ £2 = £14) niečo ako u nás "á", alebo v Španielsku ako jednotka váhy "arroba" = 25 libier, prípadne v taliansku ako jednotka váhy a obsahu reprezentovaná nádobou Amphora

    Ešte podrobnejšie je to povysvetlované tu: http://en.wikipedia.org/wiki/At_sign
    Naposledy upravil Richard : 03.10.14 at 09:10
    6 komentáre - rozbaľ     zbaliť
    neymarlover at neznamena pri ale v alebo na 9 rokov anglictiny nedopusti nespravnu odpoved!
    Richard ? nerozumiem čo chceš povedať... https://translate.google.com/#en/sk/at
    marjankaj Možno toto
    https://translate.google.com/#en/sk/...Aat%20a%20desk
    Richard Aha, jasné, no len napísal že "pri" je nesprávne. Takže znamená to okrem "pri" aj "v", "na" atď.
    Ing. Ľubomír Janoška Hrabe z Esenu si sadol pri krb.
    Richard Ok no pozrel som si to bližšie a opravil som to skôr na preklad "na", každopádne to nie je to isté ako anglické "at" a teda sa to nedá ani tak prekladať. Pravý preklad je skôr "zavináč"

    Doplnil som zaujímavosti čo som zistil z wikipedie.
      zbaliť

    KoxXxo je offline (nepripojený) KoxXxo

    KoxXxo
    https://translate.google.sk/?hl=sk&tab=wT#sk/en/%40

    vpravo klkni na reproduktor

    Definície výrazu @
    symbol
    ‘at,’ used to indicate cost or rate per unit.
    "30 dictionaries @$60.00 each"
    used in Internet addresses between the user's name and the domain name.
    "jscott@oup.com"

    Ako sa vysloví @ - zavináč?

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.