Zavrieť

Porady

preklad z nemciny(upozornenie z formularu WKO) pomoooc

Ahojte jazykari,
mam problem s prekladom upozornenia v jednom formulari z WKO. pracovnicka jedneho nemenovaneho uradu vyzaduje od nas preklad(chvalabohu ze aspon neovereny) a my sa s tym nedokazeme pohnut, aj napriek tomu, ze manzelka pracovala v rakusku.Google translate sa vzdal uz pri prvej vete.

tu je text:

Achtung: Gemäß § 93 GewO 1994 ist das Ruhen bzw. die Wiederaufnahme des Gewerbes binnen 3 Wochen der Wirtschaftskammer bekanntzugeben. Bei Ruhenmeldung ALLER Gewerbeberechtigungen erlischt die Versicherungspflicht bei der Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft mit Ende des Kalendermonats, in dem das Ruhen eintritt. Allfällige bei der SVA der gewerblichen Wirtschaft in Anspruch genommene Leistungen im Zeitraum des Ruhens werden rückverrechnet! Sonderregelung bei mehr als 18 Monate rückwirkender Ruhendmeldung. Verspätete Meldungen können von den Bezirksverwaltungsbehörden mit einer Verwaltungsstrafe bis zu 1090 EUR geahndet werden.

Vopred Vam dakujem
Téma je uzavretá.
Usporiadať podľa času

Igor3 je offline (nepripojený) Igor3

Igor3
Nie som si celkom istý, či je to správne.



Podľa § 93 živnostenského zákona 1994, je pozastavenie (prerušenie) živnosti respektíve opätovné zahájenie (začatie) živnosti potrebné oznámiť do 3 týždňov Hospodárskej komore. Pri pozastavení (prerušení) všetkých živnostenských oprávnení zaniká poisťovacia povinnosť voči Sociálnej poisťovni živnostenského (priemyselného, obchodného) hospodárstva koncom kalendárneho mesiaca, v ktorom nastáva ukončenie (živnosti). Eventuálne (možné) nároky na plnenie (výplatu dávok) zo živnostenského hospodárstva voči Sociálnej poisťovni v období pozastavenia (prerušenia) živnosti budú spätne zaúčtované! Osobitná regulácia (osobitný predpis) pri viac ako 18 mesiacoch so spätnou účinnosťou od prerušenia živnosti. Za oneskorené oznámenia môžete byť zo strany okresných (krajských) správnych orgánov potrestaní správnou pokutou vo výške 1090 EUR.Začiatok formulára


Ruhendmeldung des Gewerbes – pozastavenie živnosti
Naposledy upravil Igor3 : 05.12.10 at 10:07
oooo dakujem velmi krasne. toto je asi najlepsi preklad co sme zatial mali. tato nemcina je naozaj strasny jazyk. este raz dakujem.

preklad z nemciny(upozornenie z formularu WKO) pomoooc

Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.