Hansa
02.10.09,08:28
Zakladám túto tému, možno niekomu pomôže a snáď pomôže niekto mne. Osoba mala príjem ako zamestnanec z Belgicka. Má potvrdenie, neviem si poradiť s prekladom. Nasledovný preklad je "voľný", podľa momentálne dostupných znalostí:

Individuele rekening - Vyúčtovanie /môže byť ako u nás Mzdový list/
Basisloon - zrejme základný príjem na hodinu
Gewerkte dagen - zrejme príjem za pracovné dni
Betaalde feesidag - zrejme príjem za sviatky
Bruto - zrejme hrubý príjem
Onbegrensd - ???
RSZ werknemer - zrejme sociálne poistenie
Belastbaar totaal - zrejme čistý príjem spolu
Bedrijfsvoorheffing totaal - zrejme daň z príjmu
Netto - zrejme čistý príjem
To betalen - zrejme čisté na ruku
Verm. BV op lage of gemiddelde inkomens - ???

Potvrdenie z Belgicka je slabo čitateľné, písmenká sú rozmazané, je už pol roka staré, daňovník sa včera zobudil, zabudol, že mal odklad na podanie DP, nepodal ho do termínu, tak sa s tým potrápim ja. Použijem metódu zápočtu dane, ešte neviem ako ale naštudujem.

mimotemydaňovník sa mi "hrabe" do rodiny, chodí s neterou, čiže robím za "Pán Boh zaplať":)