marcel 1977
30.01.10,09:58
Dobrý deň,
v rámci spisovnej slovenčiny by som sa chcel spýtať, ako sa píšu vlastné podstatné mená v kuchárskych receptoch - napr. 1 kypriaci prášok do pečiva alebo 1 Kypriaci prášok do pečiva. V receptoch sa píše všetko s malým písmenom, ale na balíčkoch je napísaný názov s veľkým písmenom. Ďakujem.
Stanislav 1975
30.01.10,09:01
Dobrý deň,
v rámci spisovnej slovenčiny by som sa chcel spýtať, ako sa píšu vlastné podstatné mená v kuchárskych receptoch - napr. 1 kypriaci prášok do pečiva alebo 1 Kypriaci prášok do pečiva. V receptoch sa píše všetko s malým písmenom, ale na balíčkoch je napísaný názov s veľkým písmenom. Ďakujem.

ja si myslím že jednoznačne platí bod.1- to znamená s malým písmenom nakoľko sa jedná o adjektívum(prídavné meno)- prášok-aký prášok? kypriaci...-vzťahové prídavné meno...
veronikasad
30.01.10,09:25
Dobrý deň,
v rámci spisovnej slovenčiny by som sa chcel spýtať, ako sa píšu vlastné podstatné mená v kuchárskych receptoch - napr. 1 kypriaci prášok do pečiva alebo 1 Kypriaci prášok do pečiva. V receptoch sa píše všetko s malým písmenom, ale na balíčkoch je napísaný názov s veľkým písmenom. Ďakujem.

http://www.infolib.sk/index/open_file.php?file=IP/VP.pdf
Blankake
30.01.10,14:28
Určite je správne s malým začiatočným písmenom (1 kypriaci prášok). Na obaloch je to obvykle vtedy veľkým, keď je to preklad z cudzieho jazyka (napr. v angličtine sa v takomto prípade používa veľké začiatočné písmeno).
Rozalka
30.01.10,14:35
Ja si myslím, že na konkrétnom obale je písané veľkým, sťaby meno toho konkrétneho tovaru, nemusí to byť preklad z angličtiny.
Blankake
30.01.10,14:43
Ja si myslím, že na konkrétnom obale je písané veľkým, sťaby meno toho konkrétneho tovaru, nemusí to byť preklad z angličtiny.
No ako názov výrobku na obale - s veľkým zač. písmenom (Kypriaci prášok).
Ale ak bolo myslené, že na obale v recepte (zvyknú byť na obaloch aj recepty), tak tam by malo byť s malým.... jedine, že chceli zdôrazniť, že sa má použiť práve ten kypriaci prášok od konkrétneho výrobcu, tak použili s veľkým zač. písmenom - potom by asi mohlo byť "1 Kypriaci prášok Dr. Oetker".;)
jozka56
30.01.10,15:04
Názvy výrobkov by mali byť na obale napísané s veľkým začiatočným písmenom. Spravila som revíziu v kúpeľni a takto sú napísané názvy: fixinela:rolleyes:, NIVEA:D, Palmolive:),pur Balsam Aloe Vera:rolleyes:,...v kuchyni Chlieb:), Vinea:), Kryštálový cukor:). Fíha, pravidlá SJ neplatia na Slovensku všade rovnako.
Blankake
30.01.10,15:08
Názvy výrobkov by mali byť na obale napísané s veľkým začiatočným písmenom. Spravila som revíziu v kúpeľni a takto sú napísané názvy: fixinela:rolleyes:, NIVEA:D, Palmolive:),pur Balsam Aloe Vera:rolleyes:,...v kuchyni Chlieb:), Vinea:), Kryštálový cukor:). Fíha, pravidlá SJ neplatia na Slovensku všade rovnako.
Áno, ale Marcel sa pýtal, že či aj v receptoch... pozri si na nejaký kypriaci prášok alebo van. cukor - zvyknú tam byť vzadu recepty ;)
Marcel sa pýtal na "1 Kypriaci prášok" - a to nie je z názvu, ale z receptu.
betka631
30.01.10,15:10
Názvy výrobkov by mali byť na obale napísané s veľkým začiatočným písmenom. Spravila som revíziu v kúpeľni a takto sú napísané názvy: fixinela:rolleyes:, NIVEA:D, Palmolive:),pur Balsam Aloe Vera:rolleyes:,...v kuchyni Chlieb:), Vinea:), Kryštálový cukor:). Fíha, pravidlá SJ neplatia na Slovensku všade rovnako.

Jožka tak na tomto som sa pobavila....aspoň máme prehľad čo všetko máš v domácnosti. ;):D
jozka56
30.01.10,15:14
Áno, ale Marcel sa pýtal, že či aj v receptoch... pozri si na nejaký kypriaci prášok alebo van. cukor - zvyknú tam byť vzadu recepty ;)
Marcel sa pýtal na "1 Kypriaci prášok" - a to nie je z názvu, ale z receptu.
Jasné, že v receptoch sa nepíšu suroviny s veľkým písmenom, to by ma ani nenapadlo;)
Blankake
31.01.10,12:47
Jasné, že v receptoch sa nepíšu suroviny s veľkým písmenom, to by ma ani nenapadlo;)
Lenže tu zrejme nejde o klasický recept (v kuchárskej knihe), ale o recept na obale nejakého výrobku.;) A v ňom, ak chce výrobca zdôrazniť, že sa má použiť ten jeho konkrétny výrobok, tak ho v recepte použije s veľkým začiatočným písmenom, aby bolo jasné, že sa má použiť práve ten výrobok a nie hocijaký iný. :)
jozka56
31.01.10,12:56
Názvy na obaloch veľké písmeno, v kuchárskych knihách suroviny malé písmeno, a použitie daného /konkrétneho/výrobku aj vtedy veľké písmeno. Viď aj recept na Zlatom klase Dr.O.....:)
Blankake
31.01.10,13:01
Názvy na obaloch veľké písmeno, v kuchárskych knihách suroviny malé písmeno, a použitie daného /konkrétneho/výrobku aj vtedy veľké písmeno. Viď aj recept na Zlatom klase Dr.O.....:)
Presne tak, Jožka:)