zuzanna
31.01.10,13:45
poradaci som platiteľom DPH v SR vystavujem prvu faktúru za rok 2010 urobili sme prepravu tovaru z ČR do Nemecka pre odberateľa so sídlom v Nemecku tento odberateľ je identifikovaný pre DPH v ČR máme jeho IČ DPH DE... prosím poradte vystavila som faktúru bez DPH napísala do nej oslobodené od DPH par. 15 ods. 1 zákona o DPH a dám túto prepravu do súhrného výkazu prosím je to správne pre niekoho možno jednodúcha otázka ale ja neviem či to tak má byť prosím poradte vdaka:mee:
zuzanna
31.01.10,12:47
pardon je platiteľom DPH v Nemecku nie v ČR sorry
Marttys
01.02.10,09:15
JA OSOBNE SI MYSLIM, ZE POKUD SA JEDNA O ZDANITELNU OSOBU V DE, PLATI PAR. 15 ODS.1, NAKOLKO PAR.16 ODS. 5,6,7 SA JEDNA O OSOBU INU AKO ZDANITELNU.

TEDY FAKTURA JE BEZ DPH, TY DAS DO SUHRNNEHO VYKAZU A DE SI UROBI SAMOZDANENIE..
zuzanna
01.02.10,17:25
aj ja si to myslim poradaci je to tak nikto este nevystavoval faktury za prepravu???
zuzanna
04.02.10,15:33
halo poradaci je to tak pri preprave
Hytat
14.02.10,12:15
text pouzity na fakure je zly, §15 slovenskeho zakona nemcovi nic nehovori, mas tam uviezt ze to podlieha samozdaneniu t.j. odkaz na cl. 193 az 196 smernice EU resp. uviezt ze to musia zdanit sami
Ty to uvedies v suhrnnom vykaze, nemec v danovom priznani
zuzanna
14.02.10,17:49
nevies mi presne napisat tu formulku k tomu prosim
adabirk
14.02.10,18:43
- už sa to na porade riešilo - tu:
http://www.porada.sk/t71574-spedicia-v-kocke.html

V slovenskom jazyku :
Dodanie služby je podľa článku 193 (http://www.porada.sk/t59470-193-opravne-polozky-k-polotovarom-vlastnej-vyroby.html) až 196 (http://www.porada.sk/t59473-196-opravne-polozky-k-tovaru.html) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v znení smernice Rady 2006/138/ES z 19. decembra 2006 je oslobodené od dane a ide o služby, ktorú je povinný zdaniť prijímateľ služby.

V nemeckom jazyku :
Leistung der Dienst ist gemäß dem Artikel 193 (http://www.porada.sk/t59470-193-opravne-polozky-k-polotovarom-vlastnej-vyroby.html) bis 196 (http://www.porada.sk/t59473-196-opravne-polozky-k-tovaru.html) der Richtlinie des Europäischen Rats Nr. 2006/112/EG vom 28. November 2006 über Gemeinsystem in Mehrwertsteuer in der Fassung der Richtlinie des Europäischen Rats Nr. 2006/138/ES vom 19. December 2006 steuerfrei und es handelt sich um eine Dienstleistug, die vom Dienstleistugsempfänger zu verteuern ist.

V anglickom jazyku :
Supply of a service is , according to Articles 193 (http://www.porada.sk/t59470-193-opravne-polozky-k-polotovarom-vlastnej-vyroby.html) to 196 (http://www.porada.sk/t59473-196-opravne-polozky-k-tovaru.html) of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax as amendet by Council Directive 2006/138/EC of 19 December, tax free and it is a supply of service, which the person to whom the service is supplied, is obliged to tax.