jaivkaja
28.03.10,17:53
Neviem správne preložiť slovo: technicko hospodársky pracovník

TEXT :
Mám skúsenosti s prácou s PC, s organizáciou práce, s identifikáciou potrieb zahraničných spolupracovníkov, s riešením vzniknutých problémov, s optimalizáciou termínov dodávok. Ovládam prácu na internete, strojopis, administratívu a aktívne nemecký jazyk. Medzi moje prednosti patrí zodpovednosť, precíznosť, komunikatívnosť, flexibilita a prispôsobenie sa požiadavkám, ktoré kladie zamestnávateľ.
BLINDSIDE
30.03.10,15:40
Ich habe Erfahrung im Umgang mit PC, die Organisation der Arbeit, die die Bedürfnisse von ausländischen Mitarbeitern, die Lösung der Probleme der Optimierung der Liefertermine. Controls arbeiten online, Maschinenschreiben, Verwaltung und aktive deutsche. Die Priorität ist meine Verantwortung, Genauigkeit, Kommunikation, Flexibilität und Anpassung an die Anforderungen des Arbeitgebers gestellt.