lenku
05.05.10,12:03
Prosím Vás, môže mi niekto vysvetliť slovené spojenie "byť termínovaný" - to znamená keď sa vám niekto vyhráža, že budete termínovaný.
Stefan2005
05.05.10,10:15
Prosím Vás, môže mi niekto vysvetliť slovené spojenie "byť termínovaný" - to znamená keď sa vám niekto vyhráža, že budete termínovaný.

... účtovníkom sa síce nikto "nevyhráža", ale sú neustále termínovaní. Povinnosťami, ktoré treba k danému dátumu, termínu splniť. A majú ich neúrekom. Namiesto vyhrážky majú presne stanovené sankcie príslušnými zákonmi za nesplnenie danej povinnosti.

Ak sa niekto vyhráža niekomu, že bude termínovaný, môže to znamenať, že dotyčný nevie určiť mieru, kedy má mať čoho dosť, kedy má niečo spraviť. Napr. že večer do 22:00 musí byť doma z diskotéky, každé ráno pred odchodom musí vyniesť smeti, a príkladov by mohlo byť neúrekom...

Ale toto je len môj výklad. Ale tiež som párkrát pohrozil deťom, že keď nechcú "byť termínované", majú byť dochvíľny samy od seba :)
Chobot
05.05.10,10:23
Prosím Vás, môže mi niekto vysvetliť slovené spojenie "byť termínovaný" - to znamená keď sa vám niekto vyhráža, že budete termínovaný.

Napíš, odkiaľ to máš, alebo v akej súvislosti, či v akom spojení. Ak je to nejaký nepodarený preklad z anglického "to be terminated", tak to má totálne odlišný význam. Ak nevieš aký, pozri si Terminátora s A. Schwarzeneggrom.
zk24
05.05.10,10:26
presne tak, tiez ma ako prve napadlo "to terminate", napriklad "to terminate a contract" je ukoncit / vypovedat zmluvu...

ak by sa mi niekto vyhrazal, chapem to skor tymto smerom.

Ale asi najdolezitejsie je vediet, ze v akej situacii :D