viera_j
24.08.11,11:57
mozem sa prosim spytat, ci je nejaky presny termin na preklad
liabilities for year end closing costs. . . Dakujem.
zlatica76
24.08.11,10:13
Najviac mi to príde ako "záväzky súvisiace s nákladmi na ročnú závierku", t.j. tie faktúry, ktoré súvisia s ročnou závierkou (napr. audit) ale ešte k (nejakému) dátumu nie sú uhradené.
viera_j
24.08.11,10:20
Ano, to dava zmysel. . . slovo liabilities je velmi obsirne, tak som si nebola celkom ista. . . .