jozko12345
14.09.11,15:38
chystame sa so zakaznikom podpisat kupno-predajnu zmluvu. sucastou je aj technicka specifikacia produktu (120 stran). moze byt tato specifikacia aj v anglictine? alebo ju musime zo zakona prelozit do slovenciny? dakujem
Mária27
15.09.11,15:40
Aj celá zmluva môže byť v cudzom jazyku, ak vám je obsah známy. Preklad zvyčajne vyžadujú úrady a generálni riaditelia:)
mariama27
11.10.12,08:01
Vyžaduje DÚ preklad do slovenského jazyka?
luja5
11.10.12,09:55
Vyžaduje DÚ preklad do slovenského jazyka?

Zákon č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok):

§ 5
Používanie jazyka pri správe daní

(1) Pri správe daní sa používa štátny jazyk a písomnosti správcu dane sa vyhotovujú a podania daňového subjektu musia byť v štátnom jazyku.
(2) Písomnosti daňového subjektu vyhotovené v inom ako štátnom jazyku musia byť na výzvu správcu dane predložené spolu s úradne overeným prekladom do štátneho jazyka.
(3) Fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na tlmočenie v posunkovej reči, artikulačné tlmočenie alebo taktilné tlmočenie, zaobstará tlmočníka na svoje náklady správca dane.
(4) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa použijú, ak osobitné predpisy4) neustanovujú inak.
(5) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa primerane vzťahujú aj na finančné riaditeľstvo, finančné riaditeľstvo a ministerstvo, ak postupujú podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.1)
---------------
4) Napríklad zákon NR SR č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku SR ..., zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín ..., zákon č. 466/2009 Z. z. o medzinárodnej pomoci pri vymáhaní niektorých finančných pohľadávok ...
martin33AA
12.10.12,11:58
Ano pre daňové účely - t. j. "prevetrávajúcu daňovú kontrolu" nie bežnú, je nutný preklad do štátneho jazyka, všetkého čo sa týka výrobku, zmluva+podmienky obchodné+popis výrobku+a čuduj sa vete aj návod na použitie /ano to sa stalo skutočne pri dan. kontrole u nemenovaného správcu dane/myslim jeho pobočky/