Martin2000
29.01.12,13:46
Dobrý deň,
viem že sa to vôbec nehodí do tejto sekcie porady, ale inde som to ani nevedel zaradiť.
Chcel by som sa Vás opýtať, či niekto z vás nevie, kde by sa v Bratislave dala študovať klasická hebrejčina, kurz a pod.
nie moderný invirit. Pôvodne som si ju chcel zapísať ako dobrovolne volitelný predmet ak má príjmu na univerzitu Komenského na katedru archivníctva, ale žial tam sa to už na tej škole neučí (hebrejčina) , tak mi to tam povedali, ked som bol na dni otvorených dverí. Ak niekto vie o niečom budem rad za vaše rady
Ďakujem
arizona
29.01.12,13:05
Slayer666
29.01.12,14:41
Asi nikde. Budes sa musiet spolahnut sam na seba. Mrtve jazyky dnes skratka neletia. Vacsina ludi netusi, kto bol [Kikero] ci [Kaisar] a tusim nejaky nas historik oznacil dokonca latincinu za obskurny jazyk (v zmysle, ze je tazke prelozit nejake stredoveke dokumenty). Takze skus zahranicie a este lepsie bude, ak zacnes so samostudiom.

http://uz-translations.net/
http://how-to-learn-any-language.com

Urcite tam najdes nejaky studijny material (gramatiku klasickej hebrejciny mi hned vyhodilo) v tom prvom linku a v tom druhom ti urcite niekto poradi blizsie.
Excise Duty
29.01.12,15:12
Martin2000
29.01.12,21:32
Ano so samoštúdiom som už začal v lete, ale iba o prázdninách. ked som mal čas, na internete som našiel učebnicu Snadno a rychle hebrejsky od zabudnutého autora jazykových učebníc F. Vymazala, no zdaleka to ani nie je 3 percentá nato aby sa človek tento ťažký jazyk naučil a samoštúdium pri mrtvých jazykoch moc nepomôže, to mám v praxi overené, živé to by ešte akotak šlo, ale mrtve tam to nejde , ja sa nimi zaoberám a viem čo to znamená mrtvy jazyk učiť sa sám (latinčina), to nie je také lahke ako napríklad nemčina i ked i ta sa vydí ludom dosť ťažka i mne niekedy, ale oproti latinskej alebo starogréckej gramatike je jej gramatika iba prechádzka ružovým sadom. Každopádne dakujem za postrehy.
arizona
30.01.12,07:36
Skus pozriet tuto stranku http://olam.cz/forum/viewtopic.php?t=9
mozno tam bude niekto vediet poradit blizsie ohladom ucenia.
Slayer666
30.01.12,15:34
Este zopar postrehov dam.
Tiez som sa ucil kedysi nejaky ten mrtvy jazyk, aj ked mna zaujimali germanske jazyky. Ale mal som priserne zdroje, takze ma to dlho nedrzalo. Ucil som sa aj arabsky, kym ucitel zo zdravotnych dovodov neodisiel, takze tiez viem, aka komplexna vie byt semitska gramatika (a hlavne, ze funguje tak trochu inak ako indoeuropske jazyky).

Avsak urcite by si mohol urobit to, co robia ti, co sa chcu ucit anticku grectinu. Naucia sa tu modernu, co je to iste, akurat bez tej sialenej gramatiky. A potom, ked uz vedia ''mysliet po grecky'', dotiahnu tu anticku. Takze mozes zacat s tou modernou, kde budes mat ovela viac zdrojov (hlavne kvalitnych zdrojov), lebo je pravda, ze z nejakej jednej knihy sa nieze anticky, ale ziaden jazyk naucit neda. Odporucam audiolekcie od Pimsleur. Su o niekolko urovni kvalitnejsie nez vacsina audiolekcii. Nic lepsie na trhu nie je. No a potom jasne, tie obvykle veci ako fonologia, gramaticke cvicenia, slovna zasoba a citanie, telka, radio, filmy atd. No a potom si mozes zohnat nejake kvalitnejsie zdroje k biblickej hebrejcine.

Mozno by si este mohol skusit Vieden alebo Prahu.
Martin2000
30.01.12,20:33
Pre Slayer666Co do gréčtiny dakujem, ale o modernú gréčtinu ako i iné živé jazyky nemámvôbec záujem, ja nie som na jazyky, aspoň čo do komunikácie viemsa iba najmä gramatiku s tým fakt nemám problém a čítanie sa naučiť, a stačila mi angličtina a nemčina na strednej, som rád že apoň angliny sa zbavím natrvalo a nemčinu budem mať od začiatku ako začiatočník čiže i od tej by som mohol mať istý čas pokoj, pravda ak sa dostanem na tu školu kde chcem Okrem toho kedže sa zaoberám mrtvými jazykmi vždy ked si to časovo môžem dovoliť(tj. prázdniny) viem i trochu starogrécky, takže si myslím že novogréčtina nemá význam pre mňa. Možno sa to vidí vela ludom divne, že sa zaoberám mrtvymi jazykmi, ale zaoberám sa históriu a filozofiu a tam sa to zíde. a ktomu by som možno chce lrobiť povolanie historika a tak to vidim ako velke plus. Velmi ma mrzi, že dnes sa učia iba živé jazyky, nemusi so mňou každý súhlasiť a ani to od nikoho nežiadam, ale podla mňa by sa mal učiť jeden živý a jeden mrtvy jazyk (latinčina, iné nemajú až také využitie tj. neovplyvnili slovnu zásobu moderných jazykov),bezatak decka vedia len jeden dobre( u mňa to bola Nj) a druhý sa im len pletie. mne sa nikdy nesplietla latinčina s nemčinou. Zatial čo na angličtine som vždy začal tvoriť kostrbaté nemecké vety
Slayer666
30.01.12,21:00
Martin, myslel som naucit sa modernu hebrejcinu, potom by sa ti uz ta biblicka ucila lahko. Tak ako sa latincina uci ovela lahsie tim, ktori vedia po taliansky alebo anticka grectina tim, ktori ovladaju tu modernu. Inak to, ze kasles na anglictinu, je velka chyba, lebo v nej najdes vela kvalitnych zdrojov napr. aj o tej biblickej hebrejcine, ktore v cestine ci slovencine nenajdes.
Martin2000
31.01.12,05:26
pre Slayer666
To že kašlem na Anglinu nie je podla mňa blbosť, zato nemčinu viem najlepšie na škole (hlavne gramatiku -preto to hovorím, lebo sme robili testy, nevymýšlam si) i ked sa ju učím iba 3 roky a môžem si dovoliť v nej čítať filozofické texty a jednoduchšie Goetheho básne, to nehovorím nato aby som sa tu ospevoval a sebechválil, ale preto lebo som hovoril, že jeden živý jazyk mi stačí poriadne vedieť ako vedieť 2 a z každého polovicu a možno sa budeš čudovať, učením latinskej gramatiky som si vytvoril systém, ktorý som použil pri učení nemeckej gramatiky a to mi pomohlo. Preto som toho názoru že namiesto 2 živých by sa mal učiť jeden živý a jeden mrtvy, pokial dobre viem v Nemecku sa učí i latinčina na strednej.
Nevadí ešte sa skusím poobzerať po možnostiach ktoré by mi reálne vyhovovali, ak by sa nič nenašlo skúsim sa opýtať nejakého kňaza (jedno či katolik alebo protestant) možno ten by vedel kedže sa to učili na škole.
evita 444
17.01.22,17:12
Zdravim Vas Martin, viem ze uz je dost rokov po, ale je to este aktualne? Nasli ste niekoho? Mate stale zaujem?