niella
16.02.12,18:56
Čítam knižku "The Loop" od Nicholasa Evansa (mimochodom autora The Horse Whisperer, čo bolo aj sfilmované) a narazila som na jeden problém. Moja otázka : používa sa "would" nielen na vyjadrenie podmieňovacieho spôsobu ale aj minulého času? (podobne ako "could" = mohla by som/mohla som?) Napr. : I would go = išla by som/išla som ? V texte románu sa totiž vyskytujú napr. takéto vety :
1. "And even though he was deep in conversation, he would see her and smile." (prečo nie : he saw her and smiled?)
2. "She was convinced, he would drown." (prečo nie : he would be drown? - ale toto neviem, či sedí...)
3."He liked to cook and in the evenings, as he did so, he would tell her, what was happening in the story." (prečo nie : he told her?)
Čiže, popisuje sa dej v Past Simple a naraz je tam buchnuté "would" ! Ako to mám chápať ? Ako sa to má prekladať ? Zmysel vety mi je jasný, ale nechápem to gramatické vyjadrenie. A nikde v gramatikách ani v slovníkoch som som to nenašla. Tak, ak sa mi pomôžete v tom zorientovať, srdečná vďaka.
Slayer666
16.02.12,19:22
Ano, nielen would, ale aj ine modalne slovesa maju rozne vyznamy, aj ine nez tie, ktore sa u nas vyucuju na skolach. Niektore su skor take knizne, tak pochopim, ine su vsak velmi caste. Zial, nasi ucitelia sa neobtazuju...

Pozri tiez tu:
http://www.brighthubeducation.com/esl-lesson-plans/57726-modal-verbs-and-download-would/

Jeden z najcastejsich vyznamov would je vyjadrenie minulych zvykov, podobne ako used to, ale ma to trochu iny vyznam (would sa vzdy vztahuje iba na opakujuce sa cinnosti).

From time to time he would get up and glance critically over his work and look at his models.
On Sundays my parents would always take me to dance school. - bravali ma

K tomu dalsiemu:
She was convinced he would drown.
Tu nie je velmi o com, v podstate ide o nepriamu rec (She's convinced he'll drown sa meni na tamto). He would be drown nedava ziaden zmysel, ale to asi vies, tipujem, ze je to preklep, ci?

And even though he was deep in conversation, he would see her and smile.
To would v tomto pripade nemozno prelozit, len zdoraznuje tu jeho dobrovolnost, ze aj napriek tomu, ze blabla, sa na nu usmial.

He liked to cook and in the evenings, as he did so, he would tell her what was happening in the story.
Tomuto celkom nerozumiem, pomohol by kontext. Moze to byt minuly zvyk alebo aj nieco ine, ale takto osamote mi ta veta nedava zmysel. Pripada mi to tak, ze rad varil po veceroch a popri tom jej rozpraval kazdy vecer nejaky pribeh.
niella
17.02.12,16:17
[QUOTE]He liked to cook and in the evenings, as he did so, he would tell her what was happening in the story.
Tomuto celkom nerozumiem, pomohol by kontext. Moze to byt minuly zvyk alebo aj nieco ine, ale takto osamote mi ta veta nedava zmysel. Pripada mi to tak, ze rad varil po veceroch a popri tom jej rozpraval kazdy vecer nejaky pribeh.[QUOTE]

Tak ako si to preložil, je to ok, lebo v kontexte sa ešte píše, že on rád čítal určité knihy a potom jej o nich pri varení rozprával.

[QUOTE]She was convinced he would drown.
Tu nie je velmi o com, v podstate ide o nepriamu rec (She's convinced he'll drown sa meni na tamto). He would be drown nedava ziaden zmysel, ale to asi vies, tipujem, ze je to preklep, ci?[QUOTE]

Tak tomu svojmu teraz ani ja nerozumiem :D ... ale je to jasné, je to nepriama reč, niečo také som aj mala v podvedomí...

Inak veľká vďaka ešte raz. Ešte sa chcem spýtať, spomínaš, že "would" sa vzťahuje iba na opakujúce sa činnosti... Učila som sa, že aj "used" sa tak používa... alebo je rozdiel v tom, že "would" je pri činnostiach a "used" pri stavoch ? (ale to sa mi veľmi nezdá), napr. : There used to stay a tree in front of our house. Ale asi som to trochu prekomplikovala :)...
Slayer666
17.02.12,16:52
Would iba pri opakujucich sa cinnostiach, used to aj aj.
tomasjuve
17.02.12,17:51
niella
17.02.12,19:36
som poriadne prekvapená, lebo to o "činnosti" a "stave" som si len tak naslepo tipla :)... vďaka, Slayer....
niella
17.02.12,19:39
http://helpforenglish.cz/advsearch.php

zadaj would

paráda, tomasjuve, aj tebe vďaka za link, je to tam perfektne rozobraté.... neviem sa vynačudovať, lebo anglinou sa zaoberám už pár rôčkov a teraz som sa o tom dozvedela prvýkrát!!!:confused: