sajbanovazuzana
22.08.12,09:51
Máte prosím niekto skúsenosť, či je MŠ SR ochotné uznať Österreichisches Sprachdiplom B2 Mittelstufe Deutsch na založenie prekladateľskej živnosti? Ďakujem.
dragonfly
22.08.12,07:57
Pochybujem o tom. Vyžaduje sa štátna jazyková skúška, tak je to presne uvedené v podmienkach. Niekde tu bola podobná téma ako dotyčnej neuznali Cambridge certificate na úrovni Proficiency čiže C2 a musela si aj tak urobiť štátnicu.
profesional
31.08.12,11:30
Nie, neuznava. V zakone mas jasne napisane, ze musis mat okrem ineho:

Vysokoskolske vzdelanie v odbore tlmocnictvo a prekladatelstvo preprislusny jazyk
Postgradualne studium
Osobitne skusky organizovane Ministerstvom Spravodlivosti

K tomu tlmocnictvo a prekladatelstvo nie su zivnost. Je to vykon povolania podla osobitneho predpisu.
LeaSl
31.08.12,21:08
preklady aj tlmočenie môžete robiť aj na živnosť, (len pre úradne preklady a tlmočenie - s okrúhlou pečiatkou, ak chcete byť zaregistrovaná v zozname prekladateľov a tlmočníkov potrebuje to čo píše "profesionál" vyššie, alebo prekladateľskú štátnicu - dá sa urobiť napr. na jazykovke na Palisádach v BA,

- ak chce robiť len bežné preklady a tlmočenie - stačí pri vybavovaní živnosť, buď VŠ v danom odbore, alebo jazyková skúšku (nemusí byť prekladateľská či tlmočnícka, stačí aj všeobecná)