Tomas0706
28.01.13,19:36
Dobrý deň,
Som úplný začiatočník a chcel by som radu, ako na to.
Som SZČO a občas zadám prácu druhému SZČO, ktorý ju vykoná pre mňa. Je to práca na úkol. Čiže stačí ak mi tento živnostník pošle na základe vykonaných prác raz do mesiaca faktúru? Alebo ako by to prosím mohlo fungovať, ďakujem.
veronikasad
28.01.13,18:52
O akú prácu ide ?
Tomas0706
28.01.13,19:01
Preklad textu
veronikasad
28.01.13,19:03
Preklad textu
a tvoj predmet podnikania je ? Texty prekladá doma, alebo u teba vo firme ?
Zita5
28.01.13,19:04
Dobrý deň,
Som úplný začiatočník a chcel by som radu, ako na to.
Som SZČO a občas zadám prácu druhému SZČO, ktorý ju vykoná pre mňa. Je to práca na úkol. Čiže stačí ak mi tento živnostník pošle na základe vykonaných prác raz do mesiaca faktúru? Alebo ako by to prosím mohlo fungovať, ďakujem.

Čiže ste "zamestnávateľ" ...lebo neviem si predstaviť , keby si u mňa niektorá z firiem objednala zákazku ...a určí mi úkol ......tak prosím Vás ..to kde žijeme :)
Napíšte to tak , ako to v skutočnosti je .

Jedným slovom, druhý živnostník bude Vašim tzv." zamestnancom " , bude pracovať na úkol a chcete , aby Vám tieto práce fakturoval .Je to tak ?:)
veronikasad
28.01.13,19:06
Úkolom možno rozumie odmeňovanie podľa počtu preložených strán - nie na čas.
Melnick
28.01.13,19:07
Zitka s tým úkolom sa asi zle vyjadril. :) Počkajme si na upresnenie, tých poskytovaných služieb. :)
Tomas0706
28.01.13,19:11
No vravím, že som začiatočník, tak prosím o toleranciu. Takže som nevedel presne ani ako to vyjadriť. Proste ide o to, že sa nad takým niečím zamýšľam, môj predmet podnikania budú preklady, pričom ja potrebujem aby to pre mňa jedna osoba vykonávala podľa mojej potreby. Čiže potrebujem pomôcť s tým ako by to malo fungovať.
Zita5
28.01.13,19:13
No tak ja som to Veronika chápala inak .

Ale napríklad bežné je , ak firma zaoberajúca sa stavebnými prácami zadá objednávku prekladateľskej firme o preklad textu. To je v poriadku , firma prevedie preklad textu v dohodnutej dobe a vyfakturuje si svoju prácu .Toto považujem za riadne dodanie služby .
Ale ak by prekladateľská firma(SZČO) bez zamestnancov , ktorej preklady textov sú predmetom podnikateľskej činnosti a pre jej klientov ...by opakovane zadávala objednávku služby prekladu textu u jedného a toho istého živnostníka (dodávateľa) tak už tento postup by mohol byť spochybnený .Už by sa dalo povedať , že ide o závislú činnosť a možno aj špekuláciu .

Ale ak to nemá žiadne známky závislej práce, tak je to OK.
veronikasad
28.01.13,19:13
No vravím, že som začiatočník, tak prosím o toleranciu. Takže som nevedel presne ani ako to vyjadriť. Proste ide o to, že sa nad takým niečím zamýšľam, môj predmet podnikania budú preklady, pričom ja potrebujem aby to pre mňa jedna osoba vykonávala podľa mojej potreby. Čiže potrebujem pomôcť s tým ako by to malo fungovať.
Kde bude robiť tie preklady ?

Tu máš znaky závislej práce podľa ZP. Ak sa v tom "spoznáš" nemôže to byť práca na živnosť


(2) Závislá práca je práca vykonávaná vo vzťahu nadriadenosti zamestnávateľa a podriadenosti zamestnanca, osobne zamestnancom pre zamestnávateľa, podľa pokynov zamestnávateľa, v jeho mene, v pracovnom čase určenom zamestnávateľom, za mzdu alebo odmenu.

(3) Závislá práca môže byť vykonávaná výlučne v pracovnom pomere, v obdobnom pracovnom vzťahu alebo výnimočne za podmienok ustanovených v tomto zákone aj v inom pracovnoprávnom vzťahu. Závislá práca nemôže byť vykonávaná v zmluvnom občianskoprávnom vzťahu alebo v zmluvnom obchodnoprávnom vzťahu podľa osobitných predpisov.
Zita5
28.01.13,19:25
No potom som pochopila, ako ten úkol myslí:)