nikolino
06.12.13,22:39
list je po anglicky a je zo Štrasburgu pre strýka
kopretinka
06.12.13,21:40
http://www.porada.sk/t229676-kto-by-mi-prelozil-tento-list.html
načo to dávaš znovu? mal si pokračovať v tej prvej otázke!
nikolino
06.12.13,21:44
ešte sa tu neviem riadne orienovať
avalik
06.12.13,22:11
v skratke:

prijali list a aj s prilaohami ho zalozili do spisu k predchadzajucej zalobe, ktora bola zamietnuta

poznamenáva, ze je to uz 4. zaloba a vsetky predchadzajuce boli zamietnute ako nepripustne

zdoraznuje, ze sa nemozu zaoberat staznostami, ktore su rovnake ako uz boli prejednavane

dalej uvadza, ze sud moze zamietnut kazdu dalsiu podobnu ziadost, ktora zahlcuje, zdrziava sudy bezdovodne. .. (je tam toho viac s prislusnymi oddovodneniami)

na zaver uvadza, ze tomuto listu sa dalej nebudu venovat, kym nepotvrdite, ze aj napriek tomu (ze je tu moznost zamietnutia pre vsetky dalsie podania) chcete dalej pokracovat
AmmiS
06.12.13,22:35
I acknowledge receipt of a further letter of 4 October 2013, the contents of which have been noted. For the time being, the letter and its enclosures have been inclided in the file concerning the application identified above.


Beriem na vedomie prijatie ďalšieho listu zo 4. októbra 2013 aj s obsahom, ktorý bol zaznamenaný . List a jeho prílohy boli zahrnuté do dokumentácii týkajúcej sa vyššie identifikovanej žiadosti.

I note that this would appear to be your fourth application to the Court, that all of your previous applications have been rejected as inadmissible in the (former) Committee
or the (current) Single-Judge formation of the Court, thet two of those applications concern the same matter as your last submission, and that you have already and repeatedly
been informed that the Convention provides for no remedy against a decision by which the Court declares an application inadmissible.

Beriem na vedomie, že je to vaša štvrtá žaloba (návrh) na Súdny dvor, že všetky vaše predchádzajúce žiadosti boli zamietnuté ako neprípustné v (pôvodnom) Committee (Komisia alebo výbor pre Ľudské práva?) alebo samosudcom a že dve z týchto žiadostí sa týkajú tej istej veci ako posledný návrh, že ste boli opakovane informovaný, že dohovor stanovuje nemožnosť podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu, ktorým už raz vyhlásil žiadosť za neprípustnú.

I must point out that this Court cannot deal with complaints that are substantially the same as matters already examined by it (Article 35 § 2 (b) of the Convention).

Musím zdôrazniť , že tento súd nemôže zaoberať rovnakými sťažnosťami, ktoré sú v podstate tie isté, ako tie, ktoré už boli preskúmané (článok 35 § 2 ( b ) Dohovoru ) .

Furthermore, under Article 19 of the Convention, the Court was set up to ensure the observance of the engagements undertaken by the High Concracting Parties in the
Convention and the Protocols thereto. III-founded and querulous complaints create unnecessary work, which is incompatible with the Court´s real functions and hinders the
Court in carrying them out.

Okrem toho, v súlade s článkom 19 Dohovoru, Súd bol zriadený na zabezpečenie dodržiavania záväzkov prijatých Vysokými zmluvnými stranami uvedenými v Dohovore a Protokoloch III - sťažnosti založené na neustálych námietkach, znamenajú zbytočnú prácu, ktorá je v rozpore s reálnymi funkciami Dvora a bráni Súdu v ich riešení (ukončení)

Therefore, where an applicant submits a succession of such complaints, seeks repeatedly to re-introduce the same, complaints floods the Court with unsolicited and
Irrelevant communications or uses immoderate and abusive language in communications with it, the Court may, in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention,
Reject further applications of that nature as constituting an abuse of the right of individual application.

Preto, ak žiadateľ predloží postupne také sťažností, znovu a opakovane podáva také sťažnosti, zaplavuje dvor s nevyžiadanou a nepodstatnou komunikáciou, alebo používa neprípustnú a hanlivú komunikáciu v tejto súvislosti, môže Súdny dvor v súlade s článkom 35 § § 3 a 4 Dohovoru odmietnuť ďalšie návrhy v tejto veci, z dôvodu zneužitia práva na individuálne žiadosti.

Please note that if the Court rejects an application on such grounds, no further correspondence will be exchanged with the applicant on any similar complaints in the future.

Accordingly, no further steps will be taken in respect of your letter unless you confirm that you nonetheless wish to procced.

Vezmite prosím na vedomie, že v prípade, ak súd zamietne žiadosť z tohto dôvodu, v budúcnosti nebude na podnety v tej istej alebo podobnej veci reagovať.

Vzhľadom na vyššie uvedené, nebudú podniknuté žiadne ďalšie kroky v súvislosti s vašim návrhom do doby, kým nepotvrdíte, že si bez výhrad želáte pokračovať v konaní.
AmmiS
06.12.13,22:36
Ja len dúfam, že ste v tejto veci zastúpený advokátom... (ktorý by vám to teoreticky mal aj preložiť) Inak v texte (asi ste ho prepisovali) boli chyby v angličtine, takže preklad je len voľný. Ale podstata sa dá pochopiť.

Sorry za tú prázdnu správu, ale akosi mi to na tých debatách nejde :-)
nikolino
06.12.13,23:06
nie nieje nikým zastupovaný nakoľko ho pred nedávnom prepustili z väzenia a prostriedky na zaplatenie takého advokáta nemá a momentálne leží v nemocnici a robia mu rôzne vyšetrenia niečo spomínal že sa odvolával na súdoch a aj ho oslobodili tak preto je vonku a že mu aj uznali nejaké odškodne pretože bol väznený neprávom tak neviem nakolko je mi to vzdialená rodina nepoznám ho dobre tak neviem či to čo tvrdí je aj pravda
AmmiS
07.12.13,08:12
Lebo z vyjadrenia Súdu pre LP to znie, akoby to nebol správny návrh alebo žiadosť. Chápem, že nemá peniaze, nech radšej ale počká, takú vec je potrebné spísať odborníkom, inak sa mu s tým nebudú zaoberať.