Naďa
22.10.04,11:32
Čítala som príspevky na túto tému, ale aj tak by som sa rada utvrdila vo výklade zákona

Zákon o dani z príjmu v § 21 uvádza, že do nákladov si môžem dať výdavky na reklamné predmety označené obchodným menom alebo ochrannou známkou v hodnote neprevyšujúcej 500,-- Sk za 1 predmet.

Ak som platcom DPH znamená to, že hranica 500,-- Sk je aj s DPH? Ja si totiž tento zákon vysvetľujem tak, že 500,-- Sk je základná cena a vyčíslené DPH si uplatním na vstupe.

Vopred ďakujem za Vaše názory
babetka
22.10.04,09:37
Ak si platca DPH, tak je tvoj náklad bez DPH.
Katty
22.10.04,09:48
Naďa

reklamný predmet počítaš 500 Sk bez DPH, DPH uplatníš na vstupe a účtuješ o daňovom náklade v hodnote 500 Sk/ks
Luckasari
22.10.04,11:38
presne ako píše Katty
pozor, aby reklamný predmet spĺňal všetky náležitosti reklamného predmetu - logo, alebo názov firmy, vtedy je nárok na odpočet DPH a je to aj daňový náklad (samozrejme, že platí cena do 500 Sk bez DPH za ks)
Oldi
22.10.04,11:52
Iba chcem pritakať, tak ako píše Luckasari.

Mimochodom Luckasari už nemá icq ? http://www.porada.sk/images/icons/icon6.gif
janaGT
22.10.04,11:53
Iba chcem pritakať, tak ako píše Luckasari.

Mimochodom Luckasari už nemá icq ? http://www.porada.sk/images/icons/icon6.gif
už minule som rozmýšľala nad tým, čo znamená to ICQ ....
Paula
22.10.04,11:56
ICQ je to, čomu poradcovia hovoria šuťák (ja tomu vravím pokec) - rozhovor v reálnom čase.
janaGT
22.10.04,11:57
tak zas som o niečo múdrejšia ...
Oldi
22.10.04,12:07
ale čo znamená ICQ? vie to niekto:

I =
C =
Q =

až na www.icq.com (http://www.icq.com/) som bola, že to tam nájdem a houby. Oni si myslia, že to každý pozná? Teda poznám, ale pravý význam skratky mi je veľkou neznámou.
Pjosím, odpovedajte, aby som mohla tento môj príspevok zmazať, lebo do témy dajak nepasuje;)
Takže ICQ je z anglického výrazu "I seek you" t.j. hľadám ťa. Je to vlastne skratka tohto výrazu - pochopíte len podľa výslovnosti.
vladan
22.10.04,12:14
a ja reku, že INTERNATIONAL COMMUNICATION QUAD - význam: medzinárodný komunikačný štvorček :D
... lebo celé to prebieha vo štvorčeku :D

chi-chi - na tento "originál preklad" si udeľujem TradeMark:p
Oldi
22.10.04,12:20
Luckasari
22.10.04,12:30
a ja reku, že INTERNATIONAL COMMUNICATION QUAD - význam: medzinárodný komunikačný štvorček :D
... lebo celé to prebieha vo štvorčeku :D

chi-chi - na tento "originál preklad" si udeľujem TradeMark:p
Vladi, ty si ale číslo, super preklad http://www.porada.sk/images/icons/icon14.gif
Paula
22.10.04,15:18
Pridávam sa - super preklad a dík za záchvat smiechu - v dobrom :D .
Katty
29.10.04,11:59
ahojte

mala by som otázku k reklamným predmetom. Firma by chcela v rámci vianoc poslať svojim zákazníkom poďakovanie s malým darčekom - flašou vína alebo malým šampusíkom, a premýšlam ako z toho spraviť rekl.predmet do 500Sk, ak by sa dali natlačiť etikety na tieto flašky s logom firmy tak by to šlo? Alebo jednoducho alkohol nemôže byť súčasťou daňových nákladov? Kto mi vie poradiť...
emily
29.10.04,12:23
No ja som sa nestretla nikde s tým, že by alkohol nemohol byť reklamným predmetom. Myslím, že môže. Ale je to len môj názor.
Katty
29.10.04,12:29
to by bolo super keby to šlo

ešte bol taký návrh nakupiť vína vo flašiach a dolepiť tam nálepku s logom firmy ale to neviem či by prešlo....neviem či to označenie nemá byť "trvalé"....
emily
29.10.04,12:41
A čo tak to namaľovať farbou??? Alebo veľmi vymýšľam?
Luckasari
29.10.04,12:51
a keby ste si u toho dodávateľa objednali, aby vám na etiketu vytlačil vaše logo? nešlo by to takto?
McMarti
29.10.04,13:10
a ja reku, že INTERNATIONAL COMMUNICATION QUAD - význam: medzinárodný komunikačný štvorček :D
... lebo celé to prebieha vo štvorčeku :D

chi-chi - na tento "originál preklad" si udeľujem TradeMark:p
Vladan to podľa teba su ľdia zašktulkovaný ked komunikujú cez ICQ?:)
A ten tvoj preklad udelujem :cool: No.1
vladan
29.10.04,13:19
Vladan to podľa teba su ľdia zašktulkovaný ked komunikujú cez ICQ?:)
A ten tvoj preklad udelujem :cool: No.1
jóóój kdeže!!!! vôbec, ani v 0,01% môjho mozgu som nemyslela na to, že sú zaškatuľkovaní:D ... len na písmenko Q je v angličtine fakt málo slov, takže som volila prvé, čo som našla:p
McMarti
29.10.04,13:25
ale aj tak si šikulka v prekladoch
Katty
29.10.04,15:15
luckasari
to by šlo len neviem je aj flaša alkoholu rekl.predmet ak je na etikete logo firmy?
Heni
29.10.04,15:57
a musí byť na šampusíku logo?

nestačí buchnúť tam pečiatku? :D