piskoota111
21.06.16,10:15
§ 88 zák. č. 185/2015 Autorský zákon: Právo autora udeliť súhlas na verejné rozširovanie originálu počítačového programu alebo rozmnoženiny počítačového programu prevodom užívacieho práva zaniká pre územie členského štátu alebo zmluvného štátu prvým oprávneným odplatným prevodom originálu počítačového programu alebo rozmnoženiny počítačového programu na území členského štátu alebo zmluvného štátu, a to pre originál počítačového programu alebo rozmnoženinu počítačového programu, ktorá bola predmetom tohto prevodu.
Čo to, prosím, znamená v ľudskej reči?
viktorviktor
21.06.16,10:39
Právo autora udeliť súhlas /na čokolvek/ .....zaniká, pre územie EU alebo zmluvného štátu /pridružený štát/ ...už prvým platným prevodom, napr. v USA potrebujú tvoj súhlas, alebo je to inak napísané?
piskoota111
21.06.16,10:49
takze ak uz raz autor odplatne prevedie licenčnou zmluvou právo užívať majetkové práva k dielu, nemôže už udeliť ďalšiu licenciu - súhlas s používaním diela?
Ing. Ľubomír Janoška
21.06.16,11:38
Aj tu platí, že zlý zákon sa nedá dobre aplikovať.
"Prevod originálu počítačového programu" je nezmysel, možné je previesť práva k tomuto programu, niektoré alebo všetky práva autora a nie "originál".
Vyššie sa hovorí o prevode užívacieho práva... to je tiež hlúposť, užívacie právo sa môže previesť iba z jedného používateľa na iného používateľa, ak s tým autor súhlasí, ale autor nemôže previesť právo užívania zo seba na inú osobu.

Treba zohnať príslušnú smernicu ER alebo medzinárodnú zmluvu, ktorá upravuje túto problematiku a vychádzať z nej.
viktorviktor
21.06.16,12:08
ano pre územie členského štátu alebo zmluvného štátu