tinagom22
27.05.18,13:57
Vedel by mi niekto preložiť vetu do angličtiny? Chcela by som dať vytetovať no na prekladač sa veĺmi nespolieham keďže to má byť na celý život. Pošlem do správy ďakujem
Martuk
27.05.18,13:32
napíš vetu sem, preložím ti ju.
Martuk
27.05.18,13:33
alebo do správy
buchač
27.05.18,13:40
Keď dá do správy, tak ju zverejni...;) :D
Martuk
27.05.18,13:41
Áno, budeš šťastná...povedal Boh, ale najskôr ťa urobím silnou.
misoft
27.05.18,13:42
Hele - a čo na to GDPR? :D
Martuk
27.05.18,13:44
a bacha prúser :-P čo už, nie je to nič tajného.
buchač
27.05.18,13:47
To je tá veta ?

Hm...poznám aj lepšie. Jednu mám na prívesku, keďže tetovanie u mňa neprichádza do úvahy.
Ale každý má to svoje...:)
Martuk
27.05.18,13:51
buchi, ako mne je to jedno, chcela preložiť vetu, tak som jej ju preložil. Nemyslím si, že je nutné rozoberať danú vetu, dôvod, prečo práve táto veta a nie iná. Aj tak som rozbehnutý v prekladaní, tak jedna veta hore dole je v pohode. Mne osobne sa tá veta páči.
buchač
27.05.18,13:56
Mne je tiež jedno.
Ale tetovanie je fakt na celý život. Je dobré si podumať nad tetovačkou.
Nebolo by od veci skúsiť si najprv dať henu a uvidieť výsledok...a v neposlednej miere aj počuť názory iných.
Martuk
27.05.18,13:57
toto je už na zadávateľke, ako sa rozhodne a či si zvážila všetky pre a proti.
jslancik
27.05.18,14:01
nechápem, prečo si to nechceš dať preložiť do čínštiny, tou hovorí viac ľudí, ako angličtinou. ak nie je eng tvoj materinský jazyk, tak nie je dôvod si to do nej prekladať.
bettylou
27.05.18,14:02
Buchi, blbbosť, pokiaľ nejdeš kerovať cez jazvy, ta sú leizre. Yeah, u´would b happy, but b4 I´ll make u strong. Čistá evokácia podriadenosti,ale kto ako chce
vicktor
28.05.18,09:32
:)
vicktor
28.05.18,09:37
Martuk, ako si to prelozil?
Boh je God alebo Lord?
Pozor na "I'll make you happy" - to by znamenalo, ze ju obstastni a Jezis bude mat surodenca.
bettylou
28.05.18,12:00
asi Major meidžr :D, aand 4 everybody SIR Tak inak: I make sure u´ll b happy, len otočený zmysel
Martuk
28.05.18,14:19
Vicktor dal som God
Martuk
28.05.18,14:47
I will make you happy sa dá rôzne preložiť. Ešte ma napadá: Yes, you will be happy and you will be strong. Alebo you will be happy and strong. Možností je viac.
vicktor
29.05.18,06:15
Tak nech si tinagom da vytetovat vsetky varianty, nech jej to vyjde.
Oliwa
29.05.18,06:32
Chcelo by to taký nápis, aby bol čitateľný aj na zvráskavenej koži... a aby si pamätala, čo to tam má... ak by sa raz vnúčatá pýtali...