Damala
12.07.18,21:12
Dobrý deň,
vo výrobnej spoločnosti plánujeme zamestnať občanov z Bulharska. Bez pomoci agentúr. Vie mi niekto poradiť, čo všetko je nutné preložiť do bulharštiny ?
Prac. zmluva a súhlas so sprac. os. údajov je pripravená.
Ale čo s prac. postupmi, BOZP, vypl. páskou atď. ?
Máte niekto skúsenosti. ?
Pozn. vo firme nikto bulharstinu neovláda ;)
Ďakujem za každú odpoveď ;)
ivka70
12.07.18,19:29
ja neviem, ske ked su nasi ludia zamestnani napr. v Rakusku, nikto im urcite nic do slovenciny nepreklada
Damala
12.07.18,19:36
Tiež som toho názoru, že v Anglicku alebo napr. v írsku sa nikto so slovenčinou netrápi pri našich občanoch ;) Ale IP v BA povedalo, že napr. prac. zmluva "by mala byť" aj v bulharštine ... tak ma zaujíma ako je to vo firmách, ktoré s tým majú skúsenosť ;)
kopretinka
12.07.18,19:50
by mala byť neznamená,že musí.nech sa naučia po slovensky.Alebo s nimi komunikujte a všetky písomnosti dávajte v ang.kde vo svete sa so Slovákmi niekto babre? nevieš nemecky?? anglicky?? tak páľ domov!
misoft
12.07.18,19:57
Pri Slovákoch, pracujúcich v Anglicku, Nemecku, Francúzsku, Španielsku a pod. zamestnávatelia nedávajú zmluvy, iné písomnosti v jazyku zamestnanca, ale v úradnom jazyku. A je na zamestnancovi z iného štátu, ako sa s tým vysporiada - buď ovláda aspoň základy, alebo si zabezpečí niekoho, kto úradný jazyk ovláda. Nie je to žiadna diskriminácia.
Teda i Bulhari - nech sa naučia slovensky, alebo nech si zabezpečia prekladateľa. Našim štátnym a úradným jazykom je SLOVENČINA a dokumenty (právne) musia byť v štátnom jazyku. IP len povedal, ale nie je to príkaz.
vulxy
13.07.18,04:30
dolezit je vyplatu im posielat na bulharsky ucet v bulharskych eurach..
avalik
13.07.18,04:32
Nie je povinnosť prekladať dokumenty ... otazka je, ako sa dorozumiete so zamestnancami, ako im budete vydavat ulohy a podobne ... a v konecnom dosledku aj BOZP - sice papier podpisu ale v reale neboli oboznameni, lebo nerozumeju

Zákon o štátnom jazyku

§ 8

(2) Písomné právne úkony v pracovnoprávnom vzťahu alebo v obdobnom pracovnom vzťahu sa vyhotovujú v štátnom jazyku; popri znení v štátnom jazyku sa môže vyhotoviť aj obsahovo totožné znenie v inom jazyku.