IvetaH
09.01.20,14:26
Zdravím
Nehnuteľnosť je na Slovensku. Objednávateľ je slovenská firma usadená na slovensku, dodávateľ je Poľská firma IČ DPH PL- má zmluvu na dodávku komplet elektroinštalácie materiálu. T.j. Poľská firma vyfakturuje objednávateľovi faktúru komplet dodávku s inštaláciou a bez dph. To je OK.

ALE poľská firma si na inštaláciu objednala slovenskú firmu s IČ DPH SK - táto slovenská firma v skutočnosti vykoná inštaláciu a bude fakturovať tej poľskej firme.
Mne to vychádze, že tiež bez DPH ako prenos daňovej povinnosti.
Prosím vás mám to takto dobre?Ďakujem
Soňa K
09.01.20,13:40
Ak práce súvisia s nehnuteľnosťou, je miestom dodania SR.
marjankaj
09.01.20,15:56
Vy fakturujete stále v Slovenských Korunách?:eek:
mondes
09.01.20,17:50
Ak sú všetci zúčastnení platcami DPH, alebo registrovaní podľa § 7a, tak vzhľadom k tomu, že ide o nehnuteľnosť a teda miestom dodania je SK, podľa mňa je to správne, ako píšete. Slovenská firma, ktorá práce uskutočnila vystaví Fa.bez DPH s prenosom DP a poľská firma taktiež vystaví Fa s prenosom DPH objednávateľovi na SK.
IvetaH
12.01.20,08:58
ako si na to prišiel?
IvetaH
12.01.20,09:06
Aj pre ostatných, ktorí by hľadali:
TOTO SOM NAŠLA na stránke DU
Otázka č. 2 - Stavebné práce dodané slovenským platiteľom na nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v SR
Slovenský platiteľ poskytol pokrývačské práce na nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v SR pre podnikateľa, ktorý má sídlo v ČR. Ako ma slovenský platiteľ vystaviť faktúru? Uvedie slovenskú daň?
Odpoveď
Miesto dodania je SR – tam, kde sa nachádza nehnuteľnosť. Z uvedeného vyplýva, že daň je splatná v SR. Slovenský platiteľ vo faktúre uvádza slovenskú DPH. Dodané práce uvádza v daňovom priznaní v riadku 03 a 04. V kontrolnom výkaze sa predmetné služby uvádzajú v časti A1.
marjankaj
12.01.20,09:45
SK=slovenská koruna
SR=slovenská repulika
Dav
14.01.20,05:24
Marjankaj, IČ DPH SK je identifikačné číslo slovenského platiteľa DPH. Skratka SR znamená v reči účtovníctva a štatistiky Surinam.
marjankaj
14.01.20,14:19
Oli máš pravdu aj ŠPZ je SK. Ale "v SK" čítam "v slovenských korunách" a nie " v Slovensku" alebo "v Slovenskej republike".
Inak celkom nechápem, prečo sa nehovorí "v Slovensku" ako aj v ostatných štátoch (v Rusku, v Česku, v Burundi), ale "na Slovensku", ako keby to bolo niekde "na kopaniciach".