Dominika Vargová
15.06.21,19:28
Dobry den, vedel by mi niekto prelozit tuto vetu? Bohuzial som robila ako opatrovatelka v At. a neviem jazyk. Ide o zivnost WKO.
Nesom si ista ci to mam dobre prelozene uz na zaciatku preto rada by som poprosila o pomoc.
Teda ide o tuto vetu:
NICHTBETRIEBSMELDUNG
Wir bestätigen Ihre Anziege gem. § 93 GewO betreffend das Ruhen der Gewerbeausübung ab: a datum uz viem.
Vopred dakujem za kazde odpovede.
misoft
15.06.21,17:31
OZNÁMENIE O UKONČENÍ ČINNOSTI
Potvrdzujeme Vašu žiadosť v súlade s § 93 GewO o pozastavení prevádzkovania živnosti:
To GewO - to bude asi nejaký zákon - je to Živnostenský zákon - Gewerbeordnung - GewO

Takže ti podľa ich Živn. zákona §93 ukončujú živnosť - ich živnosť.
hanelie
15.06.21,17:32
To znamená že ste si prerušili živnosť v AT ( nie je zrušená )
hanelie
15.06.21,17:34
Nie o ukončení je reč ale o pozastavení
hanelie
15.06.21,17:36
WKO je obchodná komora - vaša živnosť v AT spadá do kompetencie Bezirkhauptmannschaft podľa miesta pôsobenia ( na margo toho, že WKO nekoná vo veci prerušenia či ukončenia živnosti , len eviduje status quo )
misoft
15.06.21,17:39
Máš pravdu - podľa § je pozastavenie.....
hanelie
15.06.21,17:39
Misoft asi si dobre nehľadal :) Anzeige - oznámenie , žiadosť Antrag :) btw WKO len eviduje, že je pozastavená živnosť
Dominika Vargová
15.06.21,18:12
Velmi pekne vam dakujem! ????