Mackovka
16.02.07,06:44
Ahojte,
pripojila som 500 najpoužívanejších slov v angličtine. Zatiaľ som stihla výslovnosť a preklad doplniť iba pri niektorých ( pri výslovnosti široké anglické "e" ako pri have som zobrazila ako "ä" a slabo vyslovené "e" som zmenšila - inak to neviem). Možno sa niekto pridá v doplnení výslovnosti a preklade. Pekný deň.
csillus
09.04.07,17:07
a ako tam mam doplniť výslovnosť a preklad tých slovíčok..mám si uložiť tvoj súbor a doplňiť do toho jednotlilvé výrazy a potom to sem priložiť znova??? Ďakujem za odpoveď :)
Mackovka
02.05.07,11:25
Prepáč, mala som dlhú pauzu. Potešil by ma taký doplnený súbor a znovu priložený. Vďaka.
csillus
03.05.07,16:39
dakujem za odpoved..oki tak ja to tam doplniim.. a prilozim znova :DD prajem pekny dnik..
Melnick
03.05.07,17:20
Len dopĺňajte a prikladajte.:)
asenka
17.12.07,08:18
Ahojte, uz ste upravili ten zoznam?
Mackovka
04.01.08,12:50
Csillus sa na to chystala, ale zatiaľ som tu doplnený súbor nevidela. Aj ja sa naň teším.
Meggi 1
04.01.08,23:30
Tak ja sa pokúsim nejaké tie slová doplniť, keď je o to záujem. Všetky nie, lebo ich je veľa a asi to nestihnem, ale aspoň niečo, možno aj to pomôže trochu :)
Meggi 1
05.01.08,01:51
Najskôr: Melnick - veľmi pekne ďakujem za ocenenie - bodík, potešil veľmi:)
A teraz prikladám časť preložených slov - preložila som od "cover" po "love".
Keď teraz cez víkend budem mať čas, pokúsim sa v preklade pokračovať. Porada je však moja "droga", tak určite si ten čas nájdem a budem tu :D tak to možno aj doprekladám postupne :D

Komplet preložený zoznam slov nájdete v prílohe príspevku číslo 11.
Leon
05.01.08,21:00
zaujíma ma, podla akeho kriteria sa urcilo 500 najpouzivanejsich slov v anglictine?
dakujem.
Meggi 1
06.01.08,00:55
Marína: tiež vďaka za bodík :)
Tak som preložila všetky slová až do konca.
Dúfam, že som pomohla tým, ktorí si potrebujú preložiť nejaké slovo. Robila som to s dobrým pocitom, že to niekomu pomôže.
Podľa akých kritérií vybrala Mackovka tých 500 slov, neviem, môj podiel na tom je ten preklad. Ale pravda je, že sú tam slová, ktoré sa v angličtine dosť často vyskytujú v bežnej komunikácii.
(Hoci, imho na učenie jazyka je lepšie učiť sa frázy než izolované slová.)
Pri preklade jednoduchých viet však postačia aj tieto.
(Neviem, či sa to dá priložiť do pôvodného Mackovkinho zoznamu, preto to priložím do tohto príspevku ako prílohu. Ináč to neviem.)
Dáša_
06.01.08,06:53
Za seba dakujem všetkým autorom
Mackovka
07.01.08,06:15
Pre Leona: Ten súbor poslal syn svojej mame, mojej priateľke, keď mu išla na promócie na harvard (aby si opakovala angličtinu). Považoval ho za dobre zostavený, ale odkiaľ ho čerpal neviem, musela by som zistiť. A veľmi ďakujem za dokončenie prekladu...
Meggi 1
07.01.08,20:38
Ten súbor poslal syn svojej mame, mojej priateľke, keď mu išla na promócie na harvard (aby si opakovala angličtinu). Považoval ho za dobre zostavený, ale odkiaľ ho čerpal neviem, musela by som zistiť. A veľmi ďakujem za dokončenie prekladu...
Vďačne som to urobila, keď bol o to záujem. Len sa to tu dlho nehýbalo, myslela som, že to už nikto nepotrebuje. Ale keď ste o to viacerí prejavili záujem, tak som to urobila namiesto Csillus, aby ste to mohli používať.
A ako som už písala vyššie, naozaj sú to slová, ktoré sa v bežnej komunikácii používajú často. Úspešné štúdium všetkým angličtinychtivým :)
(PS: Mackovka, vďaka za bodík :))
great.zv
27.06.08,08:32
Komplet preložený zoznam slov nájdete v prílohe príspevku číslo 11.

zdravím, no neviem ako kto - ale ja som v príspevku č.11 nenašla kompletný preložený zoznam slov ...
Meggi 1
27.06.08,20:30
Komplet preložený zoznam slov nájdete v prílohe príspevku číslo 11.

zdravím, no neviem ako kto - ale ja som v príspevku č.11 nenašla kompletný preložený zoznam slov ...
Skontrolovala som to, je to v poriadku :cool:
V príspevku č. 11 klikni na Priložené súbory, otvorí sa Ti vo Worde komplet preložený zoznam slov :rolleyes:
great.zv
05.08.08,11:17
Skontrolovala som to, je to v poriadku :cool:
V príspevku č. 11 klikni na Priložené súbory, otvorí sa Ti vo Worde komplet preložený zoznam slov :rolleyes:
no ani na druhý pokus... :o
Meggi 1
05.08.08,21:07
no ani na druhý pokus... :o
Pozrela som sa na to znova, je to tam všetko v č. 11 :rolleyes:

Ešte mi napadlo: Neotváraš náhodou príspevok číslo 9, kde som nechala odkaz, že kompletne preložený zoznam je v č. 11? Lebo č.9 som otvorila a tam naozaj nie je ešte všetko preložené z toho dôvodu, že som to prekladala po častiach. Preto som tam nechala ten odkaz.....Hotové to je v spomínanej jedenástke.
Skús aj do tretice :D a daj vedieť.

Dopĺňam informáciu: nejde mi do hlavy, prečo sa Ti to nezobrazuje kompletne, preto som poprosila dcéru, aby skontrolovala tie slová v prílohe č.11 ona na svojom počítači. Potvrdila mi, že u nej sú tiež všetky slová preložené. Jedine, čo sme zistili, že slovo center je vynechané, ale ostatné sú preložené všetky.

Takže skús si otvoriť to č.11. Mala by si to tam mať. Daj vedieť, ako...
mcelko
27.09.08,19:51
Dakujem za vsetkych, na druhej strane je to aj dobre ze to tam nie je doplnene- aspon si to mozu vyhladat a tym padom s tymi slovkami sa viac zblizia (+ otestujete co uz viete:) ).
Prajem happy day ;)
Meggi 1
27.09.08,21:50
Pozrela som sa na to znova, je to tam všetko v č. 11 :rolleyes:

Ešte mi napadlo: Neotváraš náhodou príspevok číslo 9, kde som nechala odkaz, že kompletne preložený zoznam je v č. 11? Lebo č.9 som otvorila a tam naozaj nie je ešte všetko preložené z toho dôvodu, že som to prekladala po častiach. Preto som tam nechala ten odkaz.....Hotové to je v spomínanej jedenástke.
Skús aj do tretice :D a daj vedieť.

Dopĺňam informáciu: nejde mi do hlavy, prečo sa Ti to nezobrazuje kompletne, preto som poprosila dcéru, aby skontrolovala tie slová v prílohe č.11 ona na svojom počítači. Potvrdila mi, že u nej sú tiež všetky slová preložené. Jedine, čo sme zistili, že slovo center je vynechané, ale ostatné sú preložené všetky.

Takže skús si otvoriť to č.11. Mala by si to tam mať. Daj vedieť, ako...


Dakujem za vsetkych, na druhej strane je to aj dobre ze to tam nie je doplnene- aspon si to mozu vyhladat a tym padom s tymi slovkami sa viac zblizia (+ otestujete co uz viete:) ).
Prajem happy day ;)
Citujem aj seba, lebo som od Great.zv chcela avízo, ale mi ho nedáva a mcelko píše, že: dobre, že to tam nie je doplnené. Nie je :confused::confused:
Prosím vás, pozrite sa na to, kto môžete a dajte mi vedieť, či sa vám v prílohe 11.príspevku objavujú viaceré slová ako nepreložené, lebo keď si ja otvorím prílohu 11, tak mám všetky slová (okrem center) preložené.
Melnick
27.09.08,22:03
Príspevok 11 , zhoda náhod aj 11 strán preložených slov.
Rovnako ,ako Ty Meggi vidím aj ja .
center = prázdny riadok
ostatné = slovo - výslovnosť - význam slova :):):)
Je to OK.
Meggi 1
27.09.08,22:11
Príspevok 11 , zhoda náhod aj 11 strán preložených slov.
Rovnako ,ako Ty Meggi vidím aj ja .
center = prázdny riadok
ostatné = slovo - výslovnosť - význam slova :):):)
Je to OK.
Majka, ďakujem za skontrolovanie. Aj mne sa to zobrazuje všetko v poriadku, aj dcéra to skontrolovala u seba na počítači, tiež OK.
Preto nechápem názory, že sa to niekomu nezobrazuje kompletne preložené a preto som aj chcela ďalšie avíza ako kontrolu, či je to ok u iných. Ďakujem :)
botosova
28.09.08,16:40
Ahojte, pridavam sa k prispievatelom anglickych slov........
LauradeAbreu
16.10.11,10:00
dakujem!
misomiso
16.10.11,10:13
Mate tam chyby, napriklad "both" nie je "budka", ale "oba, obe, obidvaja".

Cudoval by som sa, keby medzi 500 bola budka, jedine ze by to bola specialna anglictina pre vystavovatelov (booth je budka, ale aj stanok).
Meggi 1
22.10.11,21:52
Mate tam chyby, napriklad "both" nie je "budka", ale "oba, obe, obidvaja".

Cudoval by som sa, keby medzi 500 bola budka, jedine ze by to bola specialna anglictina pre vystavovatelov (booth je budka, ale aj stanok).

S tým 'both' je to tak, ako píše misomiso.
Moja práca je od slova 'COVER' - za tie zodpovedám, slová od A po C som nekontrolovala...
arizona
18.11.13,20:08
Ozivujem tuto starsiu temu.

Najde sa tu niekto, kto by mi vedel poradit,ako sa prelozi do anglictiny - rychloupinacia dosticka ?
( Je to mala suciastka k foto-stativu-to len pre info )
Stefan2005
19.11.13,07:15
Ozivujem tuto starsiu temu.

Najde sa tu niekto, kto by mi vedel poradit,ako sa prelozi do anglictiny - rychloupinacia dosticka ?
( Je to mala suciastka k foto-stativu-to len pre info )

... skús nájsť na nete daný statív a prípadne manuál k nemu - tam by to mohlo byť ...
luja5
19.11.13,08:01
Ozivujem tuto starsiu temu.

Najde sa tu niekto, kto by mi vedel poradit,ako sa prelozi do anglictiny - rychloupinacia dosticka ?
( Je to mala suciastka k foto-stativu-to len pre info )
quick release plate