sonahelenamaria
23.08.07,13:17
Dobrý deň prajem všetkým.
Od 14.4.2007 nastala vo vzťahu k dokladovaniu pracovného režimu vodiča zmena.Vodič v prípade, že nemá všetky záznamové listy z bežného týždňa a za posledný deň, v ktorom vykonával jazdu v minulom týždni, nepostačujú už tzv. žlté kotúče, ale vodič musí byť vybavený Potvrdením činnosti podľa nariadenia /ES/ č. 561/2006 alebo Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave /AETR/ o tom, že v tom čase nevykonával prácu, ktorá podlieha uvedenýmprávnym predpisom. Potvrdenie je potrebné vyplniť pred uskutočnením prepravy strojopisom. Z toho dôvodu bude uvedený formulár pre dopravcov k dispozícii aj v elektronickej forme na internetovej stránke www.ec.europa.eu (http://www.ec.europa.eu) a https://fpedas.uniza.sk/katedry/kcmd/index.html, aby ho mohli vypĺňať prostredníctvom výpočtovej techniky. Požiadavka strojopisného vypĺňania potvrdenia má za úlohu zamedziť vystavovaniu tohto formulára vodičom počas prepravy.

Pekný zvyšok dňa prajem
lejka
01.10.07,13:45
Prosím Vás,kde dostat kúpit tlacivo pre kamionistov:Potvrdenie činností podľa nariadenia ES č.561/2006..... aj v cudzom jazyku?Ďakujem.V Ziline o nom este ani nepoculi v predajniach tlaciv.Je len na internetovej predajni tlaciv.
mandula
01.10.07,22:05
Excise Duty
02.10.07,06:23
Prosím Vás,kde dostat kúpit tlacivo pre kamionistov:Potvrdenie činností podľa nariadenia ES č.561/2006..... aj v cudzom jazyku?Ďakujem.V Ziline o nom este ani nepoculi v predajniach tlaciv.Je len na internetovej predajni tlaciv.

A prečo v cudzom jazyku, veď v Úradnom vestníku EÚ je uverejnené aj v slovenskom jazyku, viď príloha
lejka
02.10.07,08:13
Vsetkym velmi,velmi pekne dakujem.Zajtra odchadza zamestnanec s kamionom do Nemecka a do statov Beneluxu a aby nemal problemy s ich policajtami ze by tomu nerozumeli po slovensky tak to zhana aj v cudzej reci.Na internetovej predajni tlaciv som to nasla ale by to nestihli poslat v tak kratkom case.Je to novovzniknuta firma a kamion dostali na lizing vcera.Este raz Vdaka.
Excise Duty
02.10.07,08:57
Vsetkym velmi,velmi pekne dakujem.Zajtra odchadza zamestnanec s kamionom do Nemecka a do statov Beneluxu a aby nemal problemy s ich policajtami ze by tomu nerozumeli po slovensky tak to zhana aj v cudzej reci.Na internetovej predajni tlaciv som to nasla ale by to nestihli poslat v tak kratkom case.Je to novovzniknuta firma a kamion dostali na lizing vcera.Este raz Vdaka.

Netreba to vôbec v cudzej reči, pretože je to tlačivo v rámci EÚ unifikované a rovnako platné vo všetkych jazykoch členských štátov EÚ, slovenský jazyk je rovnocenný všetkym ostatným jazykom. Ak k nám prídu vodiči z iných členských štátov, určite budú mať to tlačivo vo svojom jazyku. Nevidím najmenší dôvod liezť s prepáčením do zadku policajtom v iných členských štátoch...
mandula
02.10.07,09:15
Netreba to vôbec v cudzej reči, pretože je to tlačivo v rámci EÚ unifikované a rovnako platné vo všetkych jazykoch členských štátov EÚ, slovenský jazyk je rovnocenný všetkym ostatným jazykom. Ak k nám prídu vodiči z iných členských štátov, určite budú mať to tlačivo vo svojom jazyku. Nevidím najmenší dôvod liezť s prepáčením do zadku policajtom v iných členských štátoch...

Ľahko sa to píše od stola, bohužial prax (aspoň podľa našich skúseností) je iná......:( Aj keď s autorom plne súhlasím.
Excise Duty
02.10.07,14:41
Ľahko sa to píše od stola, bohužial prax (aspoň podľa našich skúseností) je iná......:( Aj keď s autorom plne súhlasím.

Tak s týmto pre zmenu ja nesúhlasím. Uveď konkrétny prípad, zatiaľ predpokladám, že vychádzaš zo svojho ničím nepodloženého tvrdenia napr. v príspevku http://www.porada.sk/498061-post4.html (http://www.porada.sk/498061-post4.html), v ktorom uvádzaš, že „v zahraničí by ale malo byť potvrdenie v jazyku štátu, do ktorého ide, ale myslím si že v angličtine by to mali akceptovať všade“. Z čoho vychádza toto tvoje tvrdenie alebo chceš povedať, že anglický jazyk je nadradený ostatným jazykom členským štátov EÚ?
Európska únia má 23 úradných jazykov, ktoré sú vzájomne rovnocenné, tu si dovolím pripomenúť Chartu základných práv Európskej únie (Ú. v. EÚ C 310 zo 16. decembra 2004 s. 41), ktorá v čl. II-81 zakazuje akúkoľvek diskrimináciu najmä z dôvodu pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženstva alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, rodu, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie.. Podobne sa v čl. II-82 uvádza, že Únia rešpektuje kultúrnu, náboženskú a jazykovú rozmanitosť. Tak sa teda podľa toho správajme. Všetky právne predpisy EÚ sú uverejnené v Úradnom vestníku EÚ na stránke http://eur-ex.europa.eu/sk/index.htm (http://eur-lex.europa.eu/sk/index.htm) a ako si možno povšimnúť, tá je aj v slovenskom jazyku, takže predpisy EÚ vyhľadávame v slovenskom jazyku a týmito sa aj riadime. Zároveň si ešte dovolím upozorniť na zákon č. 416/2004 Z. z. o Úradnom vestníku Európskej únie, najmä na ustanovenie § 2 ods. 1.
mandula
02.10.07,15:54
Uveď konkrétny prípad, zatiaľ predpokladám, že vychádzaš zo svojho ničím nepodloženého tvrdenia napr. v príspevku http://www.porada.sk/498061-post4.html (http://www.porada.sk/498061-post4.html), v ktorom uvádzaš, že „v zahraničí by ale malo byť potvrdenie v jazyku štátu, do ktorého ide, ale myslím si že v angličtine by to mali akceptovať všade“. Z čoho vychádza toto tvoje tvrdenie alebo chceš povedať, že anglický jazyk je nadradený ostatným jazykom členským štátov EÚ?


napr. tu:http://www.busportal.sk/modules.php?name=article&sid=2872
alebo tu: http://www.predaj-tlaciv.sk/index.php?zobr=4&zcis=10580

a čo sa ostatného týka...... pozornému čitateľovi neujde, že ja s vami súhlasím. Ale za tie roky, čo robíme dopravu, máme už nejaké skúsenosti. A to nie len z hľadiska "ako by to malo byť" ale aj "ako to v skutočnosti funguje". Pekný večer.
kacena26
21.07.09,05:40
Dobrý deň, toto potvrenie musím vyplnaj aj ja ked máme len vnútrištátnu nákladnú dopravu a vodiči pracujú len 8 hod. denne a soboty a nedeľe majú voľno? a čo mám označiť v bodoch 13,14,15 ked je sobota a nedela. a vodiči mali voľno?
nejako tým bodom nechápem...
kkllc
21.07.09,06:02
Áno aj pre vnútroštátnu. Kópiu musíš mať na firme. Kontrolujú to tak si na to dávaj pozor. Sú za to pokuty. Vodič musí mať buď krúžok, alebo jazdu na karte vodiča, alebo tento papier. A v bodoch zaškrtneš: navykonával prácu vodiča alebo v doprave, na ktorú sa vzťahuje povinnosť evidencie. Ja mám presne to tlačivo, ale miesto tretieho bodu tam mám toto.
Už sme mali veľa kontrol a nikto nič proti tomuto tlačivu nenamietal. Máme to aj v AJ.
kacena26
21.07.09,06:17
ďakujem za odpoveď, písal si že vodič musí nať krúžok alebo toto potvrenie, zmanená to že ak máme krúžky nenúsíme mať toto potvrdenie?? alebo sa zas mýlim?
kkllc
21.07.09,06:19
Ak má dva dni volno tak má krúžok? Pozor na čas odpočinku....Ak ma tzv prázdny krúžok tak to je potom OK, ale pozor aj na krúžky. Nesmie sa tam dotknúť tá čiara čo sa tam zakresľuje, .....a ďalšie veci ktoré si musia vodiči kontrolovať. Krúžky sa musia meniť, byť vypísané....
kacena26
21.07.09,06:42
Noo ja som s krúžkov mimo jak pozerám tak pozerám nejak tam nevidím nič, ale šoféry vravia že si dávajú krúžky aj soboty a nedele, ked majú voľno. robia len 5 dní v týždni po 8 hod.
prosím ťa kde by som našla všetko o tom čo má byť zapísané na krúžkoch, napr. v tomto prípade by mal byť dátum od soboty až do pondelka.