dlugost
20.02.08,13:13
Pekny den prajem,

z katastra mi doslo rozhodnutie o preruseni konania o povoleni vkladu vlastnickeho prava. Predavajuci bol zastupeny osobou, ktora mala potvrdenie o plnej moci overene predavajucim v Nemecku. Overene to bolo u notara v Nemecku. Pravnik na katastri ale nepovolil vklad, pretoze splnomocnenie musi byt podla Haagskeho dohovoru (znenie som si nastudoval) opatrene apostilom resp.pripadne pravost podpisu osvedcena zastupitelskym uradom Slovenskej republiky v state posobnosti.
Moja otazka je ci mal pravnik pravdu alebo nie? Splnomocnenie som mal napisane v slovenskom jazyku a pouzite je to na Slovensku.
Vopred vdaka za posudenie.
Chobot
20.02.08,13:29
Pekny den prajem,

z katastra mi doslo rozhodnutie o preruseni konania o povoleni vkladu vlastnickeho prava. Predavajuci bol zastupeny osobou, ktora mala potvrdenie o plnej moci overene predavajucim v Nemecku. Overene to bolo u notara v Nemecku. Pravnik na katastri ale nepovolil vklad, pretoze splnomocnenie musi byt podla Haagskeho dohovoru (znenie som si nastudoval) opatrene apostilom resp.pripadne pravost podpisu osvedcena zastupitelskym uradom Slovenskej republiky v state posobnosti.
Moja otazka je ci mal pravnik pravdu alebo nie? Splnomocnenie som mal napisane v slovenskom jazyku a pouzite je to na Slovensku.
Vopred vdaka za posudenie.

Bohužiaľ ten právnik má pravdu. Nestači, že text splnomocnenia je napísaný slovensky, ale ako môže napr. kataster mať istotu, že podpis potvrdila úradná osoba, keď to je v cudzom jazyku (teda to potvrdenie). Mohol to teoreticky overiť jeho sused a nikto nevie, či je to úradne overený podpis.

Preto sa vyžaduje, aby nejaká iná autorita uznaná naším právom potvrdila, že notár (či iná osoba, ktorá osvedčila podpis) bola na to oprávnená. My podobné veci dávame úradne preložiť (splnomocnenia na valné zhromaždenie), zatiaľ sme to však v úradnom styku nemuseli použiť, tak neviem, či by úradný preklad akceptoval kataster.
dlugost
20.02.08,14:53
Vdaka za posudenie a budem si to musiet teda absolvovat este raz.

Predavajuci bude asi potrebovat v tomto smere poradit, takze si zistim ci bude vediet dane osvedcenie vybavit v Nemecku s apostilom a od koho ho moze ziskat. V podstate ho na to mohol upozornit tamojsi notar, ale asi mu to bolo jedno alebo o tom nevedel.

Vdaka este raz.
dlugost
21.02.08,07:10
Este mam jednu otazku.

Apostil dolozku je mozne poziadat na Slovenku na uradoch, ktore su tym poverene. Ak ale dane splnomocnenie bude podpisovane v Nemecku(to splnomocnenie je napisane v slovenskom jazyku) je potrebne mat Apostil dolozku vydanu na Slovenku, alebo je nutne ju vyziadat na nemeckych uradoch v Nemecku? A je potrebne ho prekladat do nemciny? Vsade som sa docital iba o tom, ze ked dokument z jednej krajiny ide do druhej krajiny. Ale v tomto pripade je to po slovensky napisane splnomocnenie urcene pre slovenkeurady, ale z dovodu ze osoba, ktora splnomocnenie vydava je momentalne zijuca v Nemecku, tak sa musi overit podpis v Nemecku.

A teda kde je mozne a potrebne poziadat o Apostil dolozku? Na Slovenku alebo v Nemecku?

Vdaka za odpoved.
Chobot
14.03.08,07:12
Este mam jednu otazku.

Apostil dolozku je mozne poziadat na Slovenku na uradoch, ktore su tym poverene. Ak ale dane splnomocnenie bude podpisovane v Nemecku(to splnomocnenie je napisane v slovenskom jazyku) je potrebne mat Apostil dolozku vydanu na Slovenku, alebo je nutne ju vyziadat na nemeckych uradoch v Nemecku? A je potrebne ho prekladat do nemciny? Vsade som sa docital iba o tom, ze ked dokument z jednej krajiny ide do druhej krajiny. Ale v tomto pripade je to po slovensky napisane splnomocnenie urcene pre slovenkeurady, ale z dovodu ze osoba, ktora splnomocnenie vydava je momentalne zijuca v Nemecku, tak sa musi overit podpis v Nemecku.

A teda kde je mozne a potrebne poziadat o Apostil dolozku? Na Slovenku alebo v Nemecku?

Vdaka za odpoved.

Najlepšie bude nechať to potvrdiť na našom veľvyslanectve v Nemecku. Tam by mali potvrdiť to overenie notára. Alebo skús zavolať na to naše veľvyslanectvo, či náhodou oni priamo neoverujú podpisy.

Raz dávnejšie sme mali poslať nejaké overené dokumenty na ukrajinu. Ukrajinské úrady neakceptovali potvrdenie nášho notára, preto som osobne išiel na ukrajinskú ambasádu v BA, kde nám to úradne potrvrdili (tuším išlo o fotokópie uričitých dokladov k úveru).
Hennka999
26.03.09,14:26
Dobrý deň,

chcela by som poprosiť o radu. Moja sestra žije v grécku a pred časom požiadala o občianstvo a potrebovala k tomu rodný list s osvedčením apostil - to nebol problém vybaviť, ale teraz sa chce zamestnať a potrebuje poslať potvrdenie že má 3 sestry a že chodila do školy a tiež to má byť s osvedčením apostil ale neviem kde to mám vybaviť - kam poslať akú žiadosť? Ak by mi vedel niekto poradiť budem veľmi rada. Ďakujem
Beella
26.03.09,14:56
Musi si dat apostilovat vysvedcenia na Ministerstve skolstva. Treba zistit, ci staci apostilovat doklad o najvyssie dosiahnutom vzdelani (niekedy to staci) alebo ci treba zdokladovat vsetky roky. Ak vsetky roky, treba nechat vsetky doklady apostilovat. Ministerstvo nejake vseobecne potvrdenie o pocte rokov vzdelavania nevydava.
Detailne informacie su tu
http://www.minedu.sk/index.php?lang=sk&rootId=1260
a tu je kontakt
http://www.minedu.sk/index.php?lang=sk&rootId=441

Dalej treba zistit, ci apostila ministerstva skolstva postacuje. V niektorych krajinach totiz staci, v inych treba dokument dalej nechat legalizovat na Krajskom sude (tu sa plati 6,50 € kolok) - v BA je to v justicnom palaci, Ministerstve zahranicnych veci (prikladam info zo stranky ministerstva zahr. veci) a nakoniec na prislusnom velvyslanectve krajiny, teda greckom velvyslanectve. Presne v tomto poradi.

Doklad o tom, ze ma tri sestry jej tiez asi nikto nevyda. Tu vidim jedinu moznost nechat apostilovat rodne listy surodencov, kde je jasne vidiet, ze maju spolocnych rodicov. :)
Chobot
27.03.09,08:38
Dobrý deň,

chcela by som poprosiť o radu. Moja sestra žije v grécku a pred časom požiadala o občianstvo a potrebovala k tomu rodný list s osvedčením apostil - to nebol problém vybaviť, ale teraz sa chce zamestnať a potrebuje poslať potvrdenie že má 3 sestry a že chodila do školy a tiež to má byť s osvedčením apostil ale neviem kde to mám vybaviť - kam poslať akú žiadosť? Ak by mi vedel niekto poradiť budem veľmi rada. Ďakujem

Také univerzálne potvrdenie ti asi nevystavia nikde - teda že máš 3 sestry. To asi nevedie ani matrika, kto má koľko súrodencov.

Na tvojom mieste by som ale urobil to, že by som si zohnal potvrdenia o návšteve školy tvojich školopovinných sestier, to nechal úradne preložiť a úradný preklad opatril apostilom. K tomu by som napísal čestné prehlásenie, že mám X sestier, menovite.... , ktoré navštevujú školu a potvrdenia o návšteve školy prikladám.
Hennka999
28.03.09,17:49
Ďakujem veľmi pekne za radu a prajem pekný večer. Hennka