svecova
30.04.08,08:36
Bol by niekto taky dobry a pomohol by mi prelozit do AJ cca 10 viet cez ss?
vdaka
svecova
30.04.08,06:52
nikto mi nepomoze?
Chobot
30.04.08,07:54
nikto mi nepomoze?

Napíš ich sem, už si ich mohla mať preložené.:cool:
svecova
30.04.08,08:06
Tento den sa stal dnom oslav vyrocia zalozenia europskeho spolocenstva.
Chobot
30.04.08,08:12
Tento den sa stal dnom oslav vyrocia zalozenia europskeho spolocenstva.

This day has became as a day of the annual celebration of the European Community establishment.
svecova
30.04.08,08:23
Na zaklade vyssie uvedenych skutocnosti Vas ziadame o vyjadrenie k predmetnemu stromu z hladiska legislativneho, spolocenskeho a pestovatelskeho.
Chobot
30.04.08,09:24
Pred 50 timi rokmi 6 zapadoeuropskych statov zalozilo europske spolocenstvo, terajsiu Europsku uniu.Na pocest zalozenia menovaneho spolocenstva sme sa rozhodli dopestovat viacdruhovy ovocny strom.

50 years ago, 6 westeuropean contries have established the European Community - the present European Union. In observance of the establishing of the mentioned community we have decided to breed out this multibreed fruit tree.
Chobot
30.04.08,09:37
Na zaklade vyssie uvedenych skutocnosti Vas ziadame o vyjadrenie k predmetnemu stromu z hladiska legislativneho, spolocenskeho a pestovatelskeho.

Based on the above mentioned we kindly ask you to give us your standpoint to the tree in question from the legislative, social and floricultural aspekt.
svecova
30.04.08,09:43
Na menovanom ovocnom strome by malo zastupenie vsetkych 6 zakladajucich clenov unie.
svecova
30.04.08,09:44
Jednotlive ovocne druhy (marhula, broskyna, nektarinka, slivka, mandla, visna) by boli zrebovanim pridelene zakladajucim statom unie.
Chobot
30.04.08,10:07
Na menovanom ovocnom strome by malo zastupenie vsetkych 6 zakladajucich clenov unie.

Táto veta je trochu nezmyselná, naformuloval by som ju takto:

The fruit tree should represent all 6 founding countries.
Chobot
30.04.08,10:12
Jednotlive ovocne druhy (marhula, broskyna, nektarinka, slivka, mandla, visna) by boli zrebovanim pridelene zakladajucim statom unie.

Individual fruit breeds (aprikot, peach, nectarine, plum, almond, cherry) would be assigned to the founding countries of the Union by drawing lots.
svecova
30.04.08,10:29
Na pocest zalozenia menovaneho spolocenstva sme sa rozhodli dopestovat viacdruhovy ovocny strom.
svecova
30.04.08,10:30
Menovany ovocny strom by bol pomenovany ako Viacdruhovy ovocny eurostrom.
svecova
30.04.08,10:31
Spomenuty strom by kazdy rok prinasal urodu symbolizujucu spolupracu zakladajucich clenov ES a zaroven by bol pamatnikom zalozenia ES pred 50timi rokmi.
Chobot
30.04.08,10:50
Na pocest zalozenia menovaneho spolocenstva sme sa rozhodli dopestovat viacdruhovy ovocny strom.

Toto už je preložené vyššie.
Chobot
30.04.08,11:06
Menovany ovocny strom by bol pomenovany ako Viacdruhovy ovocny eurostrom.

The fruit tree would be called Multibreed fruit eurotree.
Chobot
30.04.08,11:09
Spomenuty strom by kazdy rok prinasal urodu symbolizujucu spolupracu zakladajucich clenov ES a zaroven by bol pamatnikom zalozenia ES pred 50timi rokmi.

The tree would yeurly bring fruits representing the cooperation between the founding members of EC and at the same time it would be a memorial of the EC founding 50 years ago.
svecova
30.04.08,11:24
Pokial by ste akceptovali nasu ponuku, radi by sme Vam vysvetlili detaily zalozenia viacdruhoveho ovocneho eurostromu, osobnym kontaktom s Vasimi kompetentnymi pracovnikmi.
svecova
30.04.08,11:25
Spomenuty strom by kazdy rok prinasal urodu symbolizujucu spolupracu zakladajucich clenov ES a zaroven by bol pamatnikom zalozenia ES pred 50timi rokmi.
svecova
30.04.08,11:25
omyl
Chobot
30.04.08,11:40
Pokial by ste akceptovali nasu ponuku, radi by sme Vam vysvetlili detaily zalozenia viacdruhoveho ovocneho eurostromu, osobnym kontaktom s Vasimi kompetentnymi pracovnikmi.

If you would be willing to accept our offer, we are prepared to explain more details about breeding the multibreed fruit eurotree during the personal meeting with the relevant representatives of your institution.
Chobot
30.04.08,11:40
Spomenuty strom by kazdy rok prinasal urodu symbolizujucu spolupracu zakladajucich clenov ES a zaroven by bol pamatnikom zalozenia ES pred 50timi rokmi.

Preložené hore.
Chobot
30.04.08,11:41
omyl

Error.
svecova
30.04.08,11:49
S pozdravom
svecova
30.04.08,12:00
Vazeny pan predsedaeuropskeho spolocenstva
svecova
30.04.08,12:01
Vec:....................................
Chobot
30.04.08,12:57
S pozdravom

With best regards.
Chobot
30.04.08,12:57
Vazeny pan predsedaeuropskeho spolocenstva


Dear Chairman of the European Community.
Chobot
30.04.08,12:58
Vec:....................................

Re:.......
Andres
10.05.08,11:04
Prosím o pomoc pri preklade do angličtiny nasledujúceho textu :


“Bol som sa informovať v banke, ako dlho trvá prevod peňazí prostredníctvom osobného šeku. Bolo mi povedané, že prevod trvá okolo štyroch týždňov. Platba Vám musí prísť do 7 max do 14 dní. Prosím Vás týmto o pochopenie, o zakúpený tovar mám stále záujem. Keby som vedel že prevod potrvá tak dlho, použijem iný spôsob platby. Prosím dajte mi vedieť keď, Vám prídu peniaze. Ďakujem za pochopenie s pozdravom“


Ďakujem Andres
Meggi 1
10.05.08,19:13
Prosím o pomoc pri preklade do angličtiny nasledujúceho textu :


“Bol som sa informovať v banke, ako dlho trvá prevod peňazí prostredníctvom osobného šeku. Bolo mi povedané, že prevod trvá okolo štyroch týždňov. Platba Vám musí prísť do 7 max do 14 dní. Prosím Vás týmto o pochopenie, o zakúpený tovar mám stále záujem. Keby som vedel že prevod potrvá tak dlho, použijem iný spôsob platby. Prosím dajte mi vedieť keď, Vám prídu peniaze. Ďakujem za pochopenie s pozdravom“


Ďakujem Andres

Dear Madam / Sir,
I went to the bank to ask for information about how long it takes to transfer the money via a personal cheque. I was told the transfer takes about four weeks. The payment should be credited to your account in 7 up to 14 days. I want to let you know that I ´m still interested in the ordered goods. If I had known that the transfer lasted such a long time, I would have chosen other way of payment. Please, let me know when you receive the money. Thank you for your understanding.
Yours faithfully,
Andres
Andres
11.05.08,10:25
Život je jako kámen hozený do vody - vznášíš se, padáš na dno a čekáš, až ti někdo podá pomocnou ruku a vytáhne tě.
N.N.
Pru
12.05.08,14:37
Poradí mi niekto ako mám v angličtine vystaviť zálohovú faktúru, vlastne potrebujem len názov zálohová faktúra ako má byť po anglicky? ďakujem a keby niekto vedel aj v nemčine, díky moc
Braňo
13.05.08,18:25
zálohová faktúra = advance inovoice
zálohová platba = advance payment
Adkah
27.06.08,05:23
Dobrý deň. Prosím Vás o preklad týchto viet. Sú pre niekoho jednoduché ale nie som si istá či ich mám ja správne uložené v hlave, pretože písanie v AJ mi moc nejde.
Dáte si kávu?
Kedy pôjdete na obed?
Ako sa Vám páči v meste?
Ak to tu už niekde je prosím priložte mi link. Ďakujem
Meggi 1
27.06.08,20:58
Dobrý deň. Prosím Vás o preklad týchto viet. Sú pre niekoho jednoduché ale nie som si istá či ich mám ja správne uložené v hlave, pretože písanie v AJ mi moc nejde.
Dáte si kávu? - Would you like some coffee?
Kedy pôjdete na obed? - When are you going to have lunch?
Ako sa Vám páči v meste? - Do you like the city?
Ak to tu už niekde je prosím priložte mi link. Ďakujem
Preklad - v texte farebne.
Poznámky k tretej otázke:
Preklad má význam, či sa im páči mesto. V prípade kladnej odpovede by mohla ísť ďalšia otázka: What do you like here most of all?
Bolo to myslené tak, či sa im páči mesto alebo ako sa tam cítia?
Adkah
02.07.08,10:44
Preklad - v texte farebne.
Poznámky k tretej otázke:
Preklad má význam, či sa im páči mesto. V prípade kladnej odpovede by mohla ísť ďalšia otázka: What do you like here most of all?
Bolo to myslené tak, či sa im páči mesto alebo ako sa tam cítia?


Myslela som to ako sa páči mesto. Ďakujem za ochotu a pomoc.
Meggi 1
02.07.08,18:43
Myslela som to ako sa páči mesto. Ďakujem za ochotu a pomoc.
Tak potom ten preklad je ok. Prípadne na začiatok tej otázky by si mohla povedať aj "How" do you like the city?
Adkah - vďačne, ak to pomohlo.
zuzaneckac
03.07.08,08:52
Skor by som navrhovala bez toho predpritomneho casu, kedze sa tam uvadza konkretny casovy udaj... Ale uz je asi neskoro... Ale aj tak je lepsi obycajny minuly-... countries established the EC...
Slayer666
17.10.08,17:34
This day has became as a day of the annual celebration of the European Community establishment.

This day has become the day of the annual celebrations of the establishment of the European Community.
verushqa
06.11.08,11:21
prosim prelozil by mi niekto tuto vetu?
Havajska mena je americky dolar.
havajske ostrovy-