bezradná
14.05.08,20:04
Ahoj všetci. Potrebovala by som pomôcť, ak by niekto vedel nejaké blahoželanie na svadbu v nemčine. V sobotu idem na národnostne zmiešanú svadbu a chcela by som na telegram napísať aj niekoľko nemeckých slov - ale bohužiaľ moja nemčina je obmedzená akurát na Guten Tag a Auf Viedersen.:D:confused:. Ďakujem vopred
Gong
14.05.08,18:20
Ahoj, takže:
Liebe ... und ...!
Eine Ehe eingehen heißt: kleine Dinge aufgeben, um größere Werte zu besitzen.
Ganz herzliche Glückwünsche von ...
/Milá ... a ...! Do manželstva vstúpiť znamená: vzdať sa malých vecí, aby sme vlastnili väčšie hodnoty.
Srdečné blahoželanie od ...

... dúfam, že som to dobre preložila a že ti to pomôže!
bezradná
14.05.08,18:24
Ďakujem pekne za pomoc. Pekný deň(teda už večer) prajem.
Vali
zanetth
14.05.08,18:27
Prikladám pár veršov:

Es ist immer ein Glück,
wenn sich zwei Menschen finden
und einander so gut verstehen,
dass sie zusammenbleiben wollen,
denn das Glück geliebt zu werden,
ist das höchste Glück auf Erden.

Voľný preklad:
Je to vždy šťastie, keď sa nájdu dvaja ľudia a navzájom si tak dobre rozumejú, že chcú zostať spolu, pretože šťastie byť zamilovaný je to najväčšie šťastie na zemi.
bezradná
14.05.08,18:37
Super, teraz to už len prepísať treba