anka_p
13.09.08,07:46
prosím vie mi niekto poradiť ako sa povie po nemecky:

nezdaniteľné častí základu dane

úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov

zdaniteľná mzda

preplatok dane

voprad dakujem
4gejza
13.09.08,06:01
voprad dakujem = voprEd ďakujem = = = = Ich danke (ihnen) im voraus.
anka_p
13.09.08,06:11
Es kann passieren.
anka_p
13.09.08,09:23
už to mám až na úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov. vie to niekto, prosím?
VladoaKatka
13.09.08,12:05
už to mám až na úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov. vie to niekto, prosím?
skúsila si v prekladateľskom slovníku?

http://slovniky.atlas.sk/
zanetth
13.09.08,16:01
prosím vie mi niekto poradiť ako sa povie po nemecky:

nezdaniteľné častí základu dane - Steuerfreibetrag

úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov - Gesamtsumme der abgerechneten und ausgezahlten Einkommen

zdaniteľná mzda - steuerpflichtiger Lohn (http://slovnik.seznam.cz/?q=steuerpflichtiger%20Lohn&lang=de_cz)
steuerpflichtiges Einkommen (http://slovnik.seznam.cz/?q=steuerpflichtiges%20Einkommen&lang=de_cz)

preplatok dane - der Steuerüberschuss
überzahlte Steuer (http://slovnik.seznam.cz/?q=%C3%BCberzahlte%20Steuer&lang=de_cz)


voprad dakujem

;)