luckapastvova
09.01.09,09:08
Ahojte Poraďací!

Na začiatok by som Vám chcela popriať veľa zdravia, šťastia, lásky, peniažkov a úspechov v novom roku.

A teraz Vás chcem strašne poprosiť o pomoc. Šéf mi dal za úlohu zistiť, či už bola prijatá novela zákona o slovenskom jazyku, v ktorom sa malo uvádzať, že na Slovensku sa v úradnom styku nemôže používať žiaden cudzí jazyk len slovenčina. V prípade použitia iného jazyka, môže byť toto použitie sankcionované. V jedných novinách som sa dočítala, že sa to týka viacmenej kultúrneho života, napr. časopisy, letáky, bilbordy a pod. Šéf si myslí, že sa to týka aj faktúr a podobne.

Vie mi niekto odpovedať na túto otázku?
Joshua01
23.01.09,10:27
Ahojte Poraďací!

Na začiatok by som Vám chcela popriať veľa zdravia, šťastia, lásky, peniažkov a úspechov v novom roku.

A teraz Vás chcem strašne poprosiť o pomoc. Šéf mi dal za úlohu zistiť, či už bola prijatá novela zákona o slovenskom jazyku, v ktorom sa malo uvádzať, že na Slovensku sa v úradnom styku nemôže používať žiaden cudzí jazyk len slovenčina. V prípade použitia iného jazyka, môže byť toto použitie sankcionované. V jedných novinách som sa dočítala, že sa to týka viacmenej kultúrneho života, napr. časopisy, letáky, bilbordy a pod. Šéf si myslí, že sa to týka aj faktúr a podobne.

Vie mi niekto odpovedať na túto otázku?
Zdravím, novela zákona o štátnom jazyku prijatá nie je, z hľadiska legislatívneho procesu medzirezortné pripomienkové konanie už bolo ukončené a materiál je momentálne v štádiu rokovania poradných orgánov vlády SR.
Pokiaľ ide o Vašu interpretáciu používania jazyka v úradom styku v zmysle novely, tá je zjavne zavádzajúca, pretože keby to tak bolo, evidentne by bola novela protiústavná. Zákon síce preferuje slovenčinu, ktorý ma prednosť pred inými jazykmi, ale tým nie sú doktnuté práva príslušníkov menšín, zákotvené v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch (napr. tlmočník na súde podľa OSP)
Popravde sám som zvedavý na predmetnú novelu, ale kým nadobudne účinnosť ešte si nejaký ten piatok počkáme :)
misomiso
27.04.09,18:43
No neviem, čo to na nás zasa skúšajú, ale mňa dosť zaujala posledná novinka - prasacia chípka bez mäkčeňa. Najprv hovorili prasačia, teraz už len prasacia. Žeby na príkaz jazykovedcov? To budeme mat aj slepaciu, ovciu a zajaciu?
Dáša_
27.04.09,18:49
No neviem, čo to na nás zasa skúšajú, ale mňa dosť zaujala posledná novinka - prasacia chípka bez mäkčeňa. Najprv hovorili prasačia, teraz už len prasacia. Žeby na príkaz jazykovedcov? To budeme mat aj slepaciu, ovciu a zajaciu?

no teda, ta prasacia mi teda hodne pili uši. Som si myslela, že len ja neovládam pravidlá pravopisu, ale teraz vidím, že viacerým sa to nezdá :D
misomiso
27.04.09,18:59
no teda, ta prasacia mi teda hodne pili uši. Som si myslela, že len ja neovládam pravidlá pravopisu, ale teraz vidím, že viacerým sa to nezdá :D


Nie že nezdá - to je úplná somarina. Presne ako nedávny príkaz nahradiť slovo "posledný" všade slovom "ostatný". To sme sa pripravili o jeden regulérny výraz, krorý majú apropos všetky jazyky? Ved "poslední štedenti" a "ostatní študenti" by snáď nemalo byt to isté nie? Viete si predstavit, že by v angličtine zrusili "last" a používali namiesto toho "other"? My už sme nadobro na hlavu padnutí.