Zavrieť

Porady

účtovanie podľa IFRS/IAS

Dobrý deň,
chcela by som Vás poprosiť o radu v nasledujúcom probléme.
Spoločnosť s.r.o. so 100% účasťou zo zahraničia by chcela viesť účtovníctvo podľa svojej materskej spoločnosti. Materská spoločnosť má svoju účtovnú osnovu podľa medz.účt.štandardov.
Viete mi poradiť či je to na Slovensku možné, na základe akých zákonov a kde to všade treba ohlásiť ?
Vopred Vám za rady ďakujem.
Usporiadat
kochones kochones

kochones je offline (nepripojený) kochones

Je potrebne dodrziavat lokalne legislativne poziadavky a uctovat podla slovenskych uctovnych standardov. My uctujeme podla slovenskych zakonov a vysledky potom preklapame podla IFRS. Pri koncorocnej uzavierke robime vykazy aj podla slovenskeho aj podla IFRS.
Naposledy upravil kochones : 09.05.07 at 17:48
0 0
fantozzi30 fantozzi30

fantozzi30 je offline (nepripojený) fantozzi30

My by sme chceli práve naopak, účtovať podľa materskej spoločnosti (podľa IFRS) a potom preklápať, prípadne len prerobiť rozdielne účtovanie (majetok...) a potom vytlačiť výstupy a vypočítať daň podľa našich daň.zákonov.
Nemáte s tým niekto skúsenosti ?
0 0
Braňo Braňo

Braňo je offline (nepripojený) Braňo

V zmysle našich zákonov si povinný viesť účtovníctvo podľa slovenských GAAP (účtovných štandardov), ktoré môžeš preklopiť na IFRS. Je viacero rozdielov medzi IFRS a slovenskými GAAP.
0 0
Peter_B Peter_B

Peter_B je offline (nepripojený) Peter_B

V podstate ide o zostavovanie účtovnej závierky podľa štandardov. Každopádne pri účtovaní musí ÚJ rešpektovať naše predpisy - teda Zákon o účtovníctve. Nemusí ale rešpektovať naše postupy účtovania.
Výsledná ÚZ sa potom transformuje podľa opatrenia MFSR na základ dane.

Aspoň tak to bolo, či sa to zmenilo poslednou novelizáciou neviem...
0 0
fantozzi30 fantozzi30

fantozzi30 je offline (nepripojený) fantozzi30

Dakujem za odpovede, trochu sa mi to objasnilo.
Takže keď to zhrniem tak navrhujete viesť účtovníctvo podľa SR
a IFRS viesť zvlášť ?
0 0
Mladek Mladek

Mladek je offline (nepripojený) Mladek

Dobry den,

Problem IFRS versus lokalna uprava muze vzniknul protoze ne kazdi clensky stat prevzal Evropske pravo spravne.

Pokud bude prevadet IFRS na SK "GAAP" nebo opacne, porusite tim bud Slovensky zakony nebo Evropsky.

Muze si tedy vybrat, ktery chcete dodrzovat.

Jinak, tuto problematiku probiram podrobneji (mimo jine) na strance http://www.gaap.cz/index.php?ln=1&tm...consult-ex-6_c.
0 0
fantozzi30 fantozzi30

fantozzi30 je offline (nepripojený) fantozzi30

Ďakujem za radu, pozrela som si aj link, ale nie som o nič múdrejšia.
Náš majiteľ si myslí, že IFRS je najlepšie riešenie ale ja mám v zmluve zodpovednosť za vedenie účtovníctva v súlade s našími zákonmi.
Môj názor je - viesť účtovníctvo podľa slovenských zákonov ( a možno chrániť sa- hlavne z daňovej stránky) a IFRS - výkazy robiť zvlášť .
Ešte ak mi môžete poradiť aké výrazné rozdiely sú medzi IFRS a SK GAAP ?
0 0
fantozzi30 fantozzi30

fantozzi30 je offline (nepripojený) fantozzi30

Ešte aby som to uviedla na poriadok.
Ja som doteraz účtovala len podľa slovenských GAAP a teraz som prešla do medz.spoločnosti, ktorá tu je tiež len 2 roky. Doteraz viedli účto podľa SK a teraz by chceli zosúladiť účto s ostatnými európskymi pobočkami, tak preto potrebujem radu čo je lepšie riešenie.
Ešte raz ďakujem za každú pomoc.
0 0
Braňo Braňo

Braňo je offline (nepripojený) Braňo

Fantozzi, daj si schváliť účtovnú osnovu v angličtine :
http://www.porada.sk/attachment.php?...4&d=1133268371

do materskej firmy a zoradiť do skupín podľa reportovacích skupín a môžeš robiť.
0 0
martinez martinez

martinez je offline (nepripojený) martinez

Ak mozem do toho vstupit, rad by som trosku poopravil terminologiu diskusie :

1/ SK GAAP neexistuju...GAAP su uctovne principy, ktore vytvara ekonomicky a politicky nezavisla organizacia zlozena z uctovnych znalcov, auditorov, pravnikov, uctovnikov a pod. Na Slovensku tvori uctovnictvo Ministerstvo financii, co je politicka institucia...cize SK GAAP neexistuje... zaroven neexistuju slovenske standardy, lebo standardy to nie su. Ak sa zmienujeme o uctovnictve na SLovensku, mozeme pouzivat pojmy "slovenska uctovna uprava" alebo "slovenske uctovnictvo"...Potom ktore uctovne principy su GAAP? Napriklad IFRS, US GAAP, Australsky GAAP, UK GAAP a podobne...

2/ Slovenska uctovna uprava predstavuje tzv. zmiesany model uctovneho pristupu... co je to zmiesany model ? je to kombinacia principov GAAP (v sucasnosti prevzatych najma z IFRS) a kontinentálnych principov (tvorenych zakonmi Slovenskej republiky s reflexiou na potreby danovych poziadaviek). Chvalabohu, sucasna slovenska uprava postupne viac a viac implementuje principy IFRS do svojho znenia (zakon o uctovnictve a postupy), ale stale je to svojim sposobom hybrid, oficialne oznacovany ako zmiesany model.

3/ Na Slovensku pobocky zahranicnych spolocnosti robia uctovnictvo tak, ze vedu slovenske uctovnictvo a potom ho preklapaju do IFRS alebo US GAAP, resp. primarne vykazuju podla principov IFRS (US GAAP) a toto vykazovanie preklapaju do slovenskej podoby.... tu ale musia nasledne upravit aj zaklad dane podla nedavno vydaneho opatrenia a v sulade s §17,1,c Zakona o Dani z prijmov. Samozrejme pojem "preklapanie" treba brat trochu s nadhladom, pretoze sa to neda mechanicky nalinkovat, ale musia sa robit tzv. adjustmenty, t.j. zauctovat rozdiely, ktore vyplyvaju z rozdielov medzi vykazovanim podla IFRS (US GAAP) a uctovanim podla slovenskej upravy. A ako je napisane vyssie, taketo podivne metody vedu k porusovaniu jednych alebo druhych pravidiel. Najidealnejsie by bolo, keby uctovne jednotky viedli 2 uctovnictva, teda v zmysle slovenskej uctovnej upravy a samostatne uctovnictvo na ucely vykazovania podla IFRS. To je vsak z dovodu vysokych nakladov takmer nemozne a preto sa to realizuje cez tzv. "preklapanie"...

4/ Za predpokladu, ze zahranicna pobocka nemusi na Slovensku zostavit svoju individualnu uctovnu zavierku podla IFRS/US GAAP ale taketo vystupy od nej pozaduje materska spolocnost, tak prax byva taka, ze pobocky zahranicnych spolocnosti vedu uctovnictvo podla slovenských postupov a potom vyplnaju iba tzv. "koncernove formulare", na vyplnenie ktorych treba najskor zauctovat spomenute adjustmenty v samostatnej databaze a potom sa mozu tieto koncernove formulare zostavit. Uvedene koncernove formulare nasledne konsoliduje materska spolocnost.

5/ Najfundovanejsie odpovede ohladom IFRS a US GAAP snad najdete na stranke www.ifrs.cz , vedenu clovekom, ktory je v tejto oblasti podla mojho nazoru asi jeden z najlepsich, ak nie najlepsi na uzemi Ceskoslovenska. Dufam, ze ma za tento nazor admin porady nezahlusi... :-)
0 0
Braňo Braňo

Braňo je offline (nepripojený) Braňo

SKK GAAP = Slovenské General accounting principles (slovenské účtovné štandardy)
samozrejme, že existujú. Je to oficiálna terminológia. Každá krajina má svoje GAAP.
0 0
martinez martinez

martinez je offline (nepripojený) martinez

Nie, nesuhlasim... ale to je vec nazoru

GAAP- General Accepted Accounting Principles...... Nemoze byt nieco general accepted, ak je to prikazane zakonom alebo opatrenim

Ine je to, ak pouzitie US GAAP je podmienene na registraciu na NYSE alebo IFRS na regulovany trh europskej unie ....

To je omyl, ktory si uctovnici automaticky osvojili... ukaz mi prosim jeden jediny slovensky zakon alebo opatrenie vztahujuce sa na slovenske uctovnictvo, ktory v sebe obsahuje nejaky paragraf pouzivajuci tento nazov, resp pojem.... alebo akekolvek usmernenie alebo komentar oficialne vydany Ministerstvom financii, ktory pouziva takyto pojem v suvislosti so slovenskym uctovnictvom...

Uznavam, ze takyto pojem sa casto pouziva, ale iba v diskusiach.... tu sa na terminologiu az tak nedba... nie je podstatna
Naposledy upravil martinez : 16.05.07 at 09:09
0 0
Braňo Braňo

Braňo je offline (nepripojený) Braňo

žiadny zákon, ani vyjadrenie ministerstva nie je v anglickom jazyku.
0 0
Peter_B Peter_B

Peter_B je offline (nepripojený) Peter_B

GAAP na Slovensku je spravny pojem podla mna iba v hovorovej reci...u nas ziadne standardy neexistuju, je tu iba jeden zakon o uctovnictve. Teda iba pravna uprava na vedenie uctovnictva. Musite si uvedomit ze v mnohych krajinach nic tak konkretne ako je nas zakon o uctovnictve nie je, ale nenazval by som to standard. Skuste si prelozit GAAP a zistite ze to nie je to iste ako direktivne urceny zakon ktory sa dodrziavat musi.

Ale toto je skor teoreticka rovina. Dolezite je ze IFRS sa zaoberaju zostavovanim uctovnej zavierky, ale pri uctovani sa u nas musi dodrziavat nas Zakon o uctovnictve, narozdiel od CR kde sa myslim da uctovat uz aj iba podla standardov.
0 0
fantozzi30 fantozzi30

fantozzi30 je offline (nepripojený) fantozzi30

Dakujem za všetky rady, už som v obraze. Už to len preberiem s nadriadenými a uvidím ako to dopadne.
0 0
martinez martinez

martinez je offline (nepripojený) martinez

Peter_B Pozri príspevok
GAAP na Slovensku je spravny pojem podla mna iba v hovorovej reci...u nas ziadne standardy neexistuju, je tu iba jeden zakon o uctovnictve. Teda iba pravna uprava na vedenie uctovnictva. Musite si uvedomit ze v mnohych krajinach nic tak konkretne ako je nas zakon o uctovnictve nie je, ale nenazval by som to standard. Skuste si prelozit GAAP a zistite ze to nie je to iste ako direktivne urceny zakon ktory sa dodrziavat musi.

Ale toto je skor teoreticka rovina. Dolezite je ze IFRS sa zaoberaju zostavovanim uctovnej zavierky, ale pri uctovani sa u nas musi dodrziavat nas Zakon o uctovnictve, narozdiel od CR kde sa myslim da uctovat uz aj iba podla standardov.
Presne tak, GAAP nemoze byt tvoreny obligatornymi zakonmi ...teda na Slovensku nemoze byt GAAP a teda ani nejaky SK GAAP, ci ako sa to interpretuje... a uz vonkoncom nemoze byt anglicky preklad nasho uctovneho systemu ako Slovak accounting standards (slovenske uctovne standardy) alebo Slovak General Accepted Accounting Principles...pretoze od General Accepted to ma pekne daleko...

Este snad len mala poznamka, tak ako pise Peter_B, IFRS sa zaoberaju zostavovanim uctovnej zavierky.... inak povedane, zaoberaju sa VYKAZOVANIM a nie uctovanim, tj postup ako nieco suvztazne zauctovat nestanovuju, stanovuju vsak to, ako danu ekonomicku operaciu finalne vykazat..
0 0
Mladek Mladek

Mladek je offline (nepripojený) Mladek

Podíval jsem se na ten překlad účtové osnovy. Jako rodilí mluvčí angličtiny (který zároveň umí český i když ne slovensky) musí konstatovat, že to překládal člověk ktery buď neumí anglicky nebo nemá žádné účetní znalosti (nebo kombinaci obou).

Pouze pár příkladů:

Slovenské rezervy jsou anglické provisions nikoli reserves (který se mají správně překládat jako fondy).

Emisné ážio je additional paid in capital nikoli Share agio (slovo agio v angličtině ani neexistuje).

Nic podobného Complex of expenses deferred neexistuje. Adjusting entry to receivables taky ne.

Místo slovo deferred / deferral se má používat slova accrued / accrual.

Anglické slovo fund správně popisuje aktivní účet (restricted assets), takže pokud se používá aby popsal položky kapitálu, nedává to žádní smysl.

Pokud se nemýlím, tento překlad je sám překlad překladu české účtové osnovy který kdysi (cca. v roce 1994) zpracovala firma Arthur Anderson. Já jsem myslel, že se už dávno nepoužívá.

Každopádně, jeho informační hodnota je nulová (nebo spíš - protože je zavádějící - záporná).
Naposledy upravil Mladek : 17.05.07 at 15:57
0 0
Mladek Mladek

Mladek je offline (nepripojený) Mladek

Braňo Pozri príspevok
SKK GAAP = Slovenské General accounting principles (slovenské účtovné štandardy)
samozrejme, že existujú. Je to oficiálna terminológia. Každá krajina má svoje GAAP.
Ačkoliv se obvykle nepouštím do debat s lidmi, který věci evidentně nerozumí (kdo je víc blázen, blázen nebo ten kdo se z bláznem hádá), nedalo mi to.

Slovensko ani Česko ani Německo atd. žádni GAAP nemá. GAAP jsou účetní standardy tvoření neziskovou nevládní organizací (co vyplívá i názvu „obecně uznávaní účetní zásady“) zatím CO Slovenské, České, Německo atd. standardy jsou zákon.

I kdyby se v zákoně objevil výraz „SK GAAP“ (o čem pochybuji) neznamená to že „SK GAAP“ bude existovat.

V zákoně se klidně může objevit že se kočkám bude říkat kachny, ale to neznamená že roztáhnou packy a odletí do teplých krajů.

Každopádně, IFRS nebo US GAAP jsou zcela neslučitelní se slovenskou atd. účetní úpravou takže nelze z jednoho udělat druhé.

Proto, pokud slovenský zákon (jako to dělá například český) přikazuje převádět slovenské standardy na IFRS (nebo opačně), dokazuje to pouze jednu věc, a to že i mezi ministerskými úřednický a zákonodárci se najdou lidi, který jsou ochotní se vyjadřovat o věcech, kterým nerozumí.
Naposledy upravil Mladek : 17.05.07 at 16:05
0 0
Peter_B Peter_B

Peter_B je offline (nepripojený) Peter_B

Ono existuje aj slovensky preklad IAS/IFRS ale terminologia tam pouzita je vraj dost mizerna, ale cesky preklad by mal byt dobry. Zjavne o tom mate prehlad, je podla vas ten cesky preklad pouzitelny aj z hladiska terminologie?
0 0
Mladek Mladek

Mladek je offline (nepripojený) Mladek

Peter_B Pozri príspevok
Ono existuje aj slovensky preklad IAS/IFRS ale terminologia tam pouzita je vraj dost mizerna, ale cesky preklad by mal byt dobry. Zjavne o tom mate prehlad, je podla vas ten cesky preklad pouzitelny aj z hladiska terminologie?
Ne, ani ten český není příliš dobrý. Dá se používat, ale pouze pokud člověk potřebuje jen přehled a obecné znalosti. Pokud člověk musí řešit specifické záležitosti, tento překlad je nepoužitelný.

Musím však upozornit, že tento názor nevyplívá z mé osobní zkušenosti (já osobně čtu pouze anglický originál), ale z toho co mi říkají mé studenti a klienty.

Nicméně, dokážu věřit že je zcela správní. Důvodem je že, protože IFRS není zákon, je nutné k jeho aplikaci přistupovat jinak než k aplikaci zákona.

Obecně zákony se aplikují tak, že se přečtou, zjistí se, jaké činnosti předepisují a jaké zakazují, a pak se provedou ty předepsané a vyhne se těm zakázaným. Proto slovenské standardy předepisují účtovou osnovu, postupy účtování a finanční výkazy. Účetnímu který tito zákony aplikuje proto stačí přečíst zákon a (jako u kuchařky) postupovat podle návodu.

IFRS však takto nefunguje. Protože zákonem není, žádné konkrétní postupy nenařizuje (ani o nich většinou nehovoří). Proto v IFRS nenajdete žádnou účtovou osnovu, žádné postupy účtování a místo standardních výkazů pouze příklady. Proto, při aplikaci IFRS, účetní se neřídí nalinkovanými pravidly. Řídí se vlastním úsudkem.

Podle IFRS je proto povinnost účetního zaprvé posoudit nějakou transakci nebo jinou ekonomickou událost a zadruhé zvolit účetní postup (který si může klidně vymyslet sám) který zobrazí ekonomický dopad této transakce pravdivě a věrně.

Například, firma A prodala zboží firmě B za 10,000 a firmě B dala prodlouženou splatnost (řekneme 6 měsíců).

Podle Slovenských (nebo českých) standardů by účtovala:

MD pohledávka - 10 000
D výnos nebo tržba - 10 000

Tento postup však skresluje ekonomickou skutečnost, že nikdo nikomu nikdy nepůjčuje peníze (prodej na fakturu de fakto půjčka) zdarma. Proto by nebyl přípustní podle IFRS.

Podle IFRS vy se účtovalo:

MD pohledávka - 10 000
D výnos nebo tržba - 10 000 / (1+i)^n
D odložení úrokový výnos - 10 000 - (10 000 / (1+i)^n)

* kde i je diskontní sazba upravená o úvěrovou bonitu zákazníka.

Z toho vyplvá, že IFRS (na rozdíl od zákonů) neposkytují jasné zákazy a příkazy ve stylu „pokud nastane tato situace, zaúčtujte tuto položku na tento účet“. Proto se velmi obtížně překládá.

Ne jen to. Aby někdo mohl IFRS srozumitelně přeložit nejen musí umět anglicky na úrovní rodilého mluvčí, ale musí se vyznat v nuancí účetní angličtiny (v který se běžní Američan nebo Brit nevyzná). V těchto nuancí se vyzná pouze pokud, už někdy pracoval jako auditor nebo účetní. Zároveň, bylo by žádoucí kdyby se na stejní úrovni vyznal i v slovenské účetní úpravě.

Ale představme si člověka, který umí anglicky a slovensky a umí jak slovenské účetnictví tak IFRS. Bude tento člověk skutečně ztrácet svůj čas tím že bude překládat standardy (hodně práce, málo peněz)? Nebo spíš půjde pracovat do nějaké mezinárodní firmy kde je k nezaplacení?

Z toho samozřejmě vyplívá že pokud nějaký účetní bude spoléhat pouze na překlad, jistě se dopustí chyb. Až se těchto chyb dopustí, kdo za ně ponese odpovědnost? Překladatel který vytvořil nepřesný překlad nebo účetní který na tento překlad spoléhal bez toho, aby si to ověřil v originálu?

Proto, první krok k řádné aplikaci IFRS není sehnat si nějaký překlad. První krok je se naučit anglický jazyk.

Pokud toto člověk neudělá, buď bude IFRS aplikovat nesprávně, nebo si bude muset najmout poradce, který si IFRS dokáže přečíst v originálu a proto ví, co přesně vyžadují.
0 0
Načítať ďalšie