V mojom stálom zamestnaní prichádzam denne do styku s poľskými dopravcami.
Dnes mi napísal jeden poliačik, či mu neviem vysvetliť čo znamená slovenské ,,trúbky"...no za ten svet som si nevedela spomenúť poľský ekvivalent naších trúbiek /myslených kovových/ a naša ďalšia komunikácia na špedičnom komunikátore vyzerala asi takto :
ja : przepraszam pana, newjem jak sje powje po poljski ,,trubky", na engelskom to jest TUBE...
poliačik : ach tak, jusz wjem...
ja : i jak sje powje po waszem nasze ,,trúbky" ?
poliačik : ...RURY...
...no išlo mi bok vyvaliť...