...niečo na zamyslenie...
Preklad (maďarčina > slovenčina)
Bruno Ferrero – Nie je k dostaniu.
Mladý pár vojde do najlepšieho obchodu s hračkami. Manžel a manželka dlho si obzerajú tie najkrajšie farebné hračky. Niektoré z nich sú tam sú zoradení na regáloch, zatiaľ čo iné visia zo stropu a pulty tu hýria svojou pestrofarebnosťou hračiek. Sú tu bábiky čo sa smejú a plačú, elektronické hry, malá kuchynka, ktorá upečie koláč, či palacinky..
Váhajú, vyberajú a nevedia sa rozhodnúť čo kúpiť.
Pristúpi k nim pekná mladá predavačka s otázkou“ Čím Vám môžem poslúžiť?“
- Pozrite sa - žena začne vysvetľovať - viete mi máme veľmi malé dievčatko, a sme veľmi často mimo domova, niekedy aj vo večerných hodinách.
- je to dievčatko, ktoré sa veľmi málo usmieva - pokračuje manžel.
Chceli by sme jej kúpiť niečo, čo by ju urobilo šťastnou -slova sa opäť ujíma mladá žena – aj vtedy, keď my nie sme pri nej...Niečo, čo by ju potešilo, mala z toho radosť, keď je sama.
- Veľmi ľutujem – ozve sa láskavo mladá predavačka. „ ale mi tu rodičov nemáme na predaj.“
Rozhodnutie mladých, mať vlastné dieťa je skvelá vec, ale taká veľká akoby sme s ním robili tú najnáročnejšiu zmluvu o nevyčísliteľných úlohách , ktoré si ani ľudský rozum nevie predstaviť..
Drobčekovia k nám prichádzajú s pozvánkou, ktorá má trvácnosť po celý ich život a pýtajú sa::
"Volali ste ma. Tu som. Čo mi dáte?“ A tu sa začína každá rodičovská povinnosť.....
:
Nie jedentínedžer to vidí takto:
Chcel som na mlieko, dostal som sirup
Chcel som iba rodičov, dali mi hračku
Chcel som sa rozprávať, dali mi televízor
Chcel som sa učiť, dostal som vysvedčenie
Chcel som rozmýšľať, dostal som ponaučenia
Chcel som nezávislosť, učili ma disciplíne
Chcel som lásku, kázali mi o morálke
Chcel som mať povolanie, dali mi prácu.
Chcel som byť šťastný, dali mi peniaze
Chcel som slobodu, dostal som auto
Chcel som mať talent, dostal som prvenstvo
Chcel som nádej, dostal som strach
Zmeniť som sa chcel, dostala sa mi ľútosť,
Chcel som iba žiť ...