Zavrieť

Porady

poprosím kontrolu pravopisu.

This is the gymnasium Pierre de Coubertin in Piešťany. High school is on SNP Square.
This is Cinema Fontána. Cinema is next to the park.
This is Aupark in Piešťany. Aupark is in the city center.
This is a hospital in Piešťany. Hospital is next to the bridge.
This is an elementary school in Holubyho street. This is my primary school.



dakujeme
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    Slayer666 je offline (nepripojený) Slayer666

    Slayer666
    jelalim Pozri príspevok
    gymnasium = telocvičňa
    high school = gymnázium
    university = vysoká škola
    Gymnasium ma viac vyznamov, je to aj druh strednej skoly, teda to bolo spravne. V anglicku sice gymnasium nemaju, to vsak neznamena, ze to slovo nepozna ani anglicky jazyk. My tu tiez nemame pstrosy (okrem zoo), a aj tak take slovo mame. High school je zas druh strednej skoly, predovsetkym v USA. Stredna skola sa povie secondary school.

    Takze ak som vyznam viet pochopil spravne:
    This is Gymnasium of Pierre de Coubertin in Piestany. The gymnasium (resp. the secondary school) is at the SNP square.
    This is Cinema Fontána. The cinema is next to the park.
    This is Aupark in Piešťany. The Aupark is in the city center.
    This is a hospital in Piešťany. The hospital is next to the bridge.
    This is an elementary school in Holubyho street. This is my primary school.

    Samozrejme, dalo by sa to povedat aj trochu inac. Zavisi to totiz od toho, co tymi vetami chces povedat, teda od ich presneho vyznamu.
    Naposledy upravil Slayer666 : 23.03.11 at 21:10

    jelalim je offline (nepripojený) jelalim

    jelalim
    gymnasium = telocvičňa
    high school = gymnázium
    university = vysoká škola

    Slayer666 je offline (nepripojený) Slayer666

    Slayer666
    Hej priprav sa na to, ze to gymnasium dcere nebude chciet ucitelka uznat. Dokonca aj na jazykovych gymnaziach tu vladnu obcas divne praktiky co sa anglictiny tyka. Takze si treba, ak je taka moznost, do skoly vziat nejaky dobry jednojazycny slovnik.

    Slayer666 je offline (nepripojený) Slayer666

    Slayer666
    Neboj sa, prednasky urcite nie. Myslel som to s tymi divnymi praktikami tak, ze napr. ucitelky maju tendenciu potlacat pouzivanie americkej anglictiny (cize to center si zmente na centre), prekladat aj take veci, ktorych prekladanie je totalne nezmyselne az absurdne - napr. bryndza sa niekedy prelozi ako cottage cheese, pricom bryndza sa povie proste bryndza a cottage cheese je celkom iny druh syra. Na halusky tiez zvyknu vymysliet divne nazvy, pricom su to proste halusky, resp. galushky. Niekedy chcu na pisomnke presne to slovicko, ktore bolo v knihe alebo v nejakom clanku, pricom neuznaju uplne spravnu odpoved len preto, ze bolo pouzite ine slovicko (ja mam dokonca taku skusenost, a to pritom z kosickeho jazykoveho gymnazia - teda nie nejakej dedinskej ZS, ze neuznala nielenze spravny preklad, ale dokonca uznavala iba ten nespravny, lebo taky bol v knihe - problem je v tom, ze pani ucitelka vobec nepochopila vyznam a pouzitie toho slova v knihe a zabudla si ho overit - vsak ucitel ma vzdy pravdu, ze?). Iba to som tym myslel.
    Naposledy upravil Slayer666 : 24.03.11 at 14:43

    Pohar je offline (nepripojený) Pohar

    Pohar
    Pohar Pozri príspevok
    This is the gymnasium Pierre de Coubertin in Piešťany. High school is on SNP Square.
    This is Cinema Fontána. Cinema is next to the park.
    This is Aupark in Piešťany. Aupark is in the city center.
    This is a hospital in Piešťany. Hospital is next to the bridge.
    This is an elementary school in Holubyho street. This is my primary school.



    dakujeme
    prosím....
    nie je tu nejaký angličtinár?

    Pohar je offline (nepripojený) Pohar

    Pohar
    jelalim Pozri príspevok
    gymnasium = telocvičňa
    high school = gymnázium
    university = vysoká škola
    vdaka
    ale ja som chcela poprosiť o kontrolu celých viet.

    Pohar je offline (nepripojený) Pohar

    Pohar
    Slayer666 Pozri príspevok
    Gymnasium ma viac vyznamov, je to aj druh strednej skoly, teda to bolo spravne. V anglicku sice gymnasium nemaju, to vsak neznamena, ze to slovo nepozna ani anglicky jazyk. My tu tiez nemame pstrosy (okrem zoo), a aj tak take slovo mame. High school je zas druh strednej skoly, predovsetkym v USA. Stredna skola sa povie secondary school.

    Takze ak som vyznam viet pochopil spravne:
    This is Gymnasium of Pierre de Coubertin in Piestany. The gymnasium (resp. the secondary school) is at the SNP square.
    This is Cinema Fontána. The cinema is next to the park.
    This is Aupark in Piešťany. The Aupark is in the city center.
    This is a hospital in Piešťany. The hospital is next to the bridge.
    This is an elementary school in Holubyho street. This is my primary school.

    Samozrejme, dalo by sa to povedat aj trochu inac. Zavisi to totiz od toho, co tymi vetami chces povedat, teda od ich presneho vyznamu.
    dakujem za pomoc "kontroly"...
    hej tie vety by sa dali ináč...ale dcéra mala do projektu napísať vety zo svojho mesta...a kde tá budova je...napríklad to Gymnázium...
    a mali použiť predložky ...next, in, on,

    Pohar je offline (nepripojený) Pohar

    Pohar
    Slayer666 Pozri príspevok
    Hej priprav sa na to, ze to gymnasium dcere nebude chciet ucitelka uznat. Dokonca aj na jazykovych gymnaziach tu vladnu obcas divne praktiky co sa anglictiny tyka. Takze si treba, ak je taka moznost, do skoly vziat nejaky dobry jednojazycny slovnik.
    uff no uvidíme
    dali sme to "Gymnasium"...tak som zvedavá...možno im zajtra donesie opravené "projekty"...
    majú celkom fajn angličtinárku...tak dúfam, že nebude dcére robiť nejaké prednášky....
    ale vdaka za príspevok...

    Pohar je offline (nepripojený) Pohar

    Pohar
    Slayer666 Pozri príspevok
    Neboj sa, prednasky urcite nie. Myslel som to s tymi divnymi praktikami tak, ze napr. ucitelky maju tendenciu potlacat pouzivanie americkej anglictiny (cize to center si zmente na centre), prekladat aj take veci, ktorych prekladanie je totalne nezmyselne az absurdne - napr. bryndza sa niekedy prelozi ako cottage cheese, pricom bryndza sa povie proste bryndza a cottage cheese je celkom iny druh syra. Na halusky tiez zvyknu vymysliet divne nazvy, pricom su to proste halusky, resp. galushky. Niekedy chcu na pisomnke presne to slovicko, ktore bolo v knihe alebo v nejakom clanku, pricom neuznaju uplne spravnu odpoved len preto, ze bolo pouzite ine slovicko (ja mam dokonca taku skusenost, a to pritom z kosickeho jazykoveho gymnazia - teda nie nejakej dedinskej ZS, ze neuznala nielenze spravny preklad, ale dokonca uznavala iba ten nespravny, lebo taky bol v knihe - problem je v tom, ze pani ucitelka vobec nepochopila vyznam a pouzitie toho slova v knihe a zabudla si ho overit - vsak ucitel ma vzdy pravdu, ze?). Iba to som tym myslel.

    jasné ja ťa chápem...
    a máš pravdu...veď potom napíšem ako sme dopadli s projektom...
    pekný deň

    poprosím kontrolu pravopisu.

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.