Zavrieť

Porady

Ako sa stanem prekladatelom?

Dobry den,

rad by som sa vas opytal ze co musim spravit a absolvovat preto aby som mohol normalne robit prekladatela ?
Ja som sii zacal pomaly prekladat titulky z ANJ do SJ a dost ma to chytilo a zacal som premyslat ze by som to mohol robit aj v buducnosti ale nemyslim ze si spravim podnikanie ale ze sa v nejakej agenture zamestnam. Ale neviem aky kurz absolvovat aby som v tom bol dobry. Neviem ci k tomu potrebujem nejaku maturu, vysku alebo dokonca nejaky certifikat ktory trva minimalne dakde dva roky. Alebo zeby staci len kurz s so skuskou na konci a diplomom o tom ze to viem ?

Prosim poradte a pomozte o tejto problematike vsetko co suvisi.

P.S.: Este by vas zaujimalo ze strednu som predcasne ukoncil. Preistotu to sem pisem!
Téma je uzavretá.
Usporiadať podľa bodov

bodliak je offline (nepripojený) bodliak

bodliak
Ak by si chcel živnostnenský list na prekladateľské a tlmočnícke služby,

potrebuješ ukončené štúdium jazyka na VŠ
alebo
doklad o vykonaní štátnej skúšky z daného jazyka
alebo
preukázať, že si aspoň 10 rokov žil v štáte, kde sa tým jazykom hovori



Agentúra bude chcieť niečo adekvátne... ak ťa má za to aj platiť.

mattto je offline (nepripojený) mattto

mattto
sklamem ťa, nie je to také jednoduché, ako si predstavuješ. Že vieš prekladať titulky je fajn, ale na prekladateľov/tlmočníkov sa obracajú osoby, ktoré sa potrebujú spoľahnúť, že preklad je na 100% správny, často ide o vysoko odborné texty/rozhovory, nie bežná hovorová angličtina z filmov.

pozri si zák.č. 382/2004 Z.z.

§5

(1) Ministerstvo zapíše do zoznamu do 60 dní od doručenia písomnej žiadosti o zápis fyzickú osobu, ktorá

a) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) získala vzdelanie v odbore, ktorý je predmetom písomnej žiadosti o zápis,
d) skončila osobitné vzdelávanie o spôsobe výkonu činnosti podľa tohto zákona (ďalej len odborné minimum ),
e) vykonáva prax v odbore, ktorý je predmetom činnosti, v trvaní najmenej päť rokov a v prípade znalcov najmenej sedem rokov,
f) zložila skúšku z odboru alebo odvetvia, ktoré je predmetom žiadosti o zápis a ktorou preukazuje svoju odbornú spôsobilosť (ďalej len odborná skúška ),
g) úspešne skončila špecializované vzdelávanie, ak ide o zapísanie do zoznamu pre odbor alebo odvetvie, v ktorom je takéto vzdelávanie ustanovené vykonávacím predpisom [§ 33 ods. 1 písm. b)],
h) má materiálne vybavenie postačujúce na výkon činnosti v odbore alebo odvetví, ktoré je predmetom písomnej žiadosti o zápis,
i) nebola v posledných troch rokoch právoplatne vyčiarknutá zo zoznamu podľa § 27 ods. 3 písm. d) alebo ktorej nebol uložený zákaz výkonu činnosti podľa § 27 ods. 3 písm. c),
j) zložila sľub.



ak chceš živnosť: dokončené štúdium príslušných jazykov na vysokej škole alebo vysvedčenie o zložení štátnej jazykovej skúšky, alebo preukázanie aspoň desaťročného pobytu v štáte s úradným jazykom, ktorý sa má vyučovať, prekladať alebo tlmočiť

StrycoMat je offline (nepripojený) StrycoMat

StrycoMat
Tak ako ja nechcem praveze zivnost to neni pre mna ja som aj spomenul ze chcem len ako v nejakej agenture ktora sa zaobera prekladmi pracovat. A hento s ministerstvom ? Tak tam by som dokazal robit iba ako profesionalny vojak nejaku ******* inak by som tam neprezil ani den lebo by......! Proste chcem len na svojej stranke robit preklady toho co ma bavy a zaroven si zarobit prekladmi v nejakej agenture ktora preklada texty pre rozne firmy alebo tak. Chapete ?

bodliak je offline (nepripojený) bodliak

bodliak
StrycoMat Pozri príspevok
Tak ako ja nechcem praveze zivnost to neni pre mna ja som aj spomenul ze chcem len ako v nejakej agenture ktora sa zaobera prekladmi pracovat. A hento s ministerstvom ? Tak tam by som dokazal robit iba ako profesionalny vojak nejaku ******* inak by som tam neprezil ani den lebo by......! Proste chcem len na svojej stranke robit preklady toho co ma bavy a zaroven si zarobit prekladmi v nejakej agenture ktora preklada texty pre rozne firmy alebo tak. Chapete ?
Štylistika, gramatika, atď.
Chápem, ale Ty nechápeš, že v preklade, za ktorý firma zaplatí, nemôžu byť takéto hrôzostrašné veci.

Dáša_ je offline (nepripojený) Dáša_

Dáša_
StrycoMat Pozri príspevok
Tak ako ja nechcem praveze zivnost to neni pre mna ja som aj spomenul ze chcem len ako v nejakej agenture ktora sa zaobera prekladmi pracovat. A hento s ministerstvom ? Tak tam by som dokazal robit iba ako profesionalny vojak nejaku ******* inak by som tam neprezil ani den lebo by......! Proste chcem len na svojej stranke robit preklady toho co ma bavy a zaroven si zarobit prekladmi v nejakej agenture ktora preklada texty pre rozne firmy alebo tak. Chapete ?
no ale na to potrebuješ ovládať aj slovenský pravopis. Alebo bude ešte niekto po tebe opravovať hrúbky?

StrycoMat je offline (nepripojený) StrycoMat

StrycoMat
ludia kurva do pice namiesto porady len picujete ze ked niekto rychlo na slepo pise tak napyse hrupki co ?

Nemam na vas slou....

mattto je offline (nepripojený) mattto

mattto
StrycoMat Pozri príspevok
Tak ako ja nechcem praveze zivnost to neni pre mna ja som aj spomenul ze chcem len ako v nejakej agenture ktora sa zaobera prekladmi pracovat. A hento s ministerstvom ? Tak tam by som dokazal robit iba ako profesionalny vojak nejaku ******* inak by som tam neprezil ani den lebo by......! Proste chcem len na svojej stranke robit preklady toho co ma bavy a zaroven si zarobit prekladmi v nejakej agenture ktora preklada texty pre rozne firmy alebo tak. Chapete ?
prekladateľská agentúra si musí byť istá, že preklad je správny, preto ho dá robiť niekomu, kto spĺňa podmienky pre zápis do zoznamu prekladateľov/tlmočníkov, nemá čas, ani peniaze, aby po tebe niekto preklad kontroloval. Preto bez oficialít sa ani ako externý "prekladateľ" do agentúr nedostaneš.

Google translate by bol lacnejší

StrycoMat je offline (nepripojený) StrycoMat

StrycoMat
Ok.... nechcete poradit cloveku co sa trochu snazi a chce aj vam pomoct aby ste mali co najviac info o preblemu tak v poriadku len sa prosim necudujte kam tento svet speje lebo si sami za to mozete. A tymto som skoncil.... placte a nariekajte lebo ste sprosty ja uz k takymto debilom nemam slov....

Dáša_ je offline (nepripojený) Dáša_

Dáša_
StrycoMat Pozri príspevok
Ok.... nechcete poradit cloveku co sa trochu snazi a chce aj vam pomoct aby ste mali co najviac info o preblemu tak v poriadku len sa prosim necudujte kam tento svet speje lebo si sami za to mozete. A tymto som skoncil.... placte a nariekajte lebo ste sprosty ja uz k takymto debilom nemam slov....
čo potrebuješ, aby si sa stal prekladateľom, si mal napísané hneď v prvom príspevku.

Chceš počuť, že si fantastický, máš na to, choď do toho? Všetky agentúry sa o teba pobijú. Aj keď nemáš ani maturitu? No veď vyskúšaj. Pošli svoj životopis do agentúr.

bodliak je offline (nepripojený) bodliak

bodliak
StrycoMat Pozri príspevok
Ok.... nechcete poradit cloveku co sa trochu snazi a chce aj vam pomoct aby ste mali co najviac info o preblemu tak v poriadku len sa prosim necudujte kam tento svet speje lebo si sami za to mozete. A tymto som skoncil.... placte a nariekajte lebo ste sprosty ja uz k takymto debilom nemam slov....
Tento svet tam speje prave preto, že nás vedú ľudia bez vzdelania, s kúpeným titulom, hochštapleri, zlodeji, podvodníci. Kultúra je na ústupe, vedie konzum, povrchnosť a sebectvo.

Predvčerom bežal na STV2 hodinový dokument o pánovi tlmočníkovi, Phdr. Milanovi Odranovi.
To je človek, ktorý by mal byť vzorom pre tých, čo o tlmočníctve a prekladateľstve snívajú.
Počul si vôbec to meno niekedy ?
Na radu a kritiku reaguješ ako vykopnutý z castingu na Superstar.
StrycoMat nic o mojom zivote nevies a ani nevies co som si musel v zivote prezit a aj tak som tu a na kazdeho usmievam a to ze som teraz trosicku vybuchoval povazujem za nieco normalne....

arizona je offline (nepripojený) arizona

arizona
No,titulky k nejakemu filmu s mnozstvom do oci bijucich gramatickych chyb,ake robis Ty, by som vydrzala citat maximalne tak 5 minut...
Uplne by mi to pokazilo dojem z filmu (a to nie som ziaden expert na slovencinu).
Mozes vyborne ovladat akykolvek cudzi jazyk,ale na prekladanie titulkov potrebujes aj perfektnu slovencinu...
StrycoMat aky mudry si ked som 90% chyb spravil narocky....

Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.