Zavrieť

Porady

Kupa sro anglickou ltd, prosim poradte.

Ahojte,
Prosim poradte co a ako robit, ked chce anglicka ltd kupit slovensku sro, a chce ju kupit tak, ze ako protihodnotu da slovenskej sro 50% podiel v anglickej ltd. Ucastnici suhlasia s tymto obchodom.
Viete poradit co robit, ake dokumenty treba spisat, mate niekto takuto skusenost?
Dakujem velice.
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    Economic je offline (nepripojený) Economic

    majiteľka spoločnosti a ekonómka spoločnosti ...viac Economic
    A toto je čo za kombinácia ? K tomu by bolo podľa môjho názoru treba nejaký súdnoznalecký posudok na určenie hodnoty tej anglickej spoločnosti, Ako by sa inak dala ošetriť konkrétna výška vkladu ? To som inak ešte v živote nepočula.

    jana&magda je offline (nepripojený) jana&magda

    jana&magda
    suhlasim, uplnu hovadinu uz vymyslaju. nevedia co od dobroty :-D
    A keby sa dalo, ze spolocnik bude sro v ltd s 50% ZI? ci to je uz uplna somarina?
    dakujem velmi pekne

    sroservis je offline (nepripojený) sroservis

    sroservis
    Neviem, mne sa podstata obchodu nejaví čudne, čudne je však tento obchod popísaný, pretože - podľa môjho názoru - nerozlišujete medzi sro a jej spoločníkom.
    Z prevodu obchodného podielu spoločníka (bez ohľadu na jeho právnu formu) nemôže mať priamy prospech spoločnosť, na ktorej je prevádzaný obchodný podiel, ale prevádzajúci spoločník.

    V danom prípade by mali figurovať 4 subjekty:
    slovenská s.r.o. a jej spoločník
    anglická ltd a jej spoločník
    Nie je dôležité, akú právnu formu majú spoločníci.

    Ak tomu správne rozumiem, slovenský spoločník prevedie 50% svojho podielu na svojej slovenskej s.r.o. na anglického spoločníka (vlastníka nejakej ltd) - úplný štandard, rozhodnutie VZ, rozdelenie OP, zmluva o prevode časti obchodného podielu + registrácia v obch. registri.

    Anglický spoločník prevedie 50% svojho podielu na anglickej ltd na slovenského spoločníka - ako? podľa anglického práva, zrejme nejakou obdobou slovenskej zmluvy o POP + registrácia v VB.

    Ak si obaja zmluvní partneri absolútne neveria (nepoznajú sa a pod.) oba obchody je potrebné časovo a vecne prepojiť - doložky v slovenskej aj anglickej zmluve o POP, t.j. ak z nejakého dôvodu neprebehne 1 obchod aj ten druhý by sa mal vrátiť do pôvodného stavu.

    Čo sa týka cenového vyrovnania, keďže obchody majú prebiehať súbežne a medzi tými istými osobami (len v rozdielnej pozícii - slovenský spoločník bude v 1 prípade prevádzajúci a v 2. nadobúdajúci), štandardne by som dohodla cenu v každom obchode samostatne a zároveň dohodla zápočet. Sumu, ktorá by nebola pokrytá zápočtom je potrebné doplatiť. Ak má byť však vyrovnanie medzi oboma spoločníkmi nulové (v podstate sa každý z nich má stať spoločníkom sro, resp. ltd toho druhého), môžu si zvoliť aj bezodplatný variant (za predpokladu previazania zmlúv - aby niektorý z nich nevyšiel na prázdno).

    Pekný deň.

    Kupa sro anglickou ltd, prosim poradte.

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.