myslim si, ze by bolo vhodne, aby bola faktura v anglictine, pre bezproblemove vlozenie do uctovnictva partnera.
Zastavam nazor, ze by mala obsahovat vsetky nalezitosti, ktore ma mat faktura na slovensku.
tj obchodny nazov , adresa, ICO, DIC, registracia, presnu adresu objednavatela vratane oznacenia krajiny a jeho udajov, ktore sa v danej krajine uvadzaju, dalej ciselne oznacenie faktury, v zmysle ciselnika, ktore pouzivas v uctovnictve, dalej presne oznacenie fakturovanych poloziek (odporucam, kvoli slovenskym daniarom ich nazov napisat v slovencine a nasledne aj anglicky preklad) formu uhrady.
v pripade, ak je platba platobnym prikazom, nezabudni iviest SWIFT a cislo uctu v IBAN formate.