Zavrieť

Porady

Mam Bc. z odboru Anglicky jazyk a literatura a odbornu statnicu z AJ, mozem robit prekladatela?

Dobry den, rada by som oficialne robila prekladatela (napriklad na dohodu). Absolvovala som bakalarske studium v odbore Anglicky jazyk a literatura a okrem toho mam odbornu statnicu z anglickeho jazyka. Je este nieco, co je nevyhnutne absolvovat na ziskanie prekladatelskej licencie? Nechcem robit uradne preklady. Dakujem!
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    zanetth je offline (nepripojený) zanetth

    zanetth
    Môžeš si otvoriť viazanú živnosť Prekladateľské a tlmočnícke služby. Okrem všeobecných podmienok treba splniť aj podmienky odbornej spôsobilosti.
    Všeobecné podmienky prevádzkovania viazanej živnosti sú:
    dosiahnutie veku 18 rokov,
    spôsobilosť na právne úkony,
    bezúhonnosť (preukazuje sa výpisom z registra trestov, nesmie byť starší ako 3 mesiace a musí byť v slovenskom jazyku) – občan SR ho však predkladať nemusí, živnostenský úrad si ho vyžiada sám.
    Osobitná podmienka – je ňou preukázanie odbornej spôsobilosti nasledovnými spôsobmi:
    diplomom o ukončenom štúdiu príslušných jazykov na vysokej škole, alebo
    vysvedčením o štátnej jazykovej skúške, alebo
    preukázaním aspoň 10-ročného pobytu v štáte s úradným jazykom, ktorý sa má vyučovať, prekladať alebo tlmočiť.
    Pozor! Priznaná živnosť sa vzťahuje iba na jazyk, v ktorom je doložená odborná spôsobilosť.

    ivka70 je offline (nepripojený) ivka70

    ivka70
    Mozes, ked sa najde niekto, kto ta ako prekladatela zamestna.
    Definovane podmienky su len v pripade, ze na to chces aj peciatku
    majoneza +1, ze sa moze zamestnat "len tak" ako prekladatel ak najde zamestnavatela. Definovane podmienky su len ak chce zivnost - teda pravo priamo ponukat svoje preklady akemukolvek zakaznikovi. Prekladatel "s peciatkou" vacsinou znamena "sudny prekladatel" co je zase tretia vec. Jedna zaujimavost je, ze podmienky nic nehovoria o urovni slovenciny. Ja som mal zivnost ako prekladatel este vtedy ked som vedel len anglicky a nie slovensky (v tom case, to bol akoze zadarmo k zivnosti na vyucovanie AJ) a realne som nevedel prekladat (aj teraz prekladam len zo SJ do AJ a nie opacne z AJ do "svojho" SJ)

    Mam Bc. z odboru Anglicky jazyk a literatura a odbornu statnicu z AJ, mozem robit prekladatela?

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.