Zavrieť

Porady

preklad

Ahojte..môžete mi prosím poradiť s prekladom vety? zabudol si na mňa:
You forget at me? je to správne?
Ďakujem
Téma je uzavretá.
Usporiadať podľa času

Chobot je teraz online Chobot

Chobot
Ingrid Ondruskova Pozri príspevok
Neviete mi poradiť ako sa pri telefonovaní s klientom do zahraničia
preloží znak @ ? Stačilo by v nemčine a v angličtine...
Hovorí sa tomu "at" (čítaj et). Napríklad adresu ivan@yahoo.com povieš "ivan et jahuu dot kom".

Slayer666 je offline (nepripojený) Slayer666

Slayer666
zuzik29 Pozri príspevok
forget ide bez predloziek,
forget me, it , her....
Did you forget? - in past simple
Have you forgotten? in present perfect
No nie tak celkom.
I forgot your papers at home. - tam nejde predlozka
You forgot me. - to znamena 'zabudol si ma' (niekde...na stanici, v tescu..)

1, You've forgotten about me.
2, You forgot about me.

Tu zalezi na vyzname, ale tieto dve su spravne.

Meggi 1 je offline (nepripojený) Meggi 1

Meggi 1
M-Tinka Pozri príspevok
Ahojte..môžete mi prosím poradiť s prekladom vety? zabudol si na mňa:
You forget at me? je to správne?
Ďakujem
You´ve forgotten me.

zuzik29 je offline (nepripojený) zuzik29

lektor aj zuzik29
forget ide bez predloziek,
forget me, it , her....
Did you forget? - in past simple
Have you forgotten? in present perfect
milá osôbka Ingrid Ondruskova
Neviete mi poradiť ako sa pri telefonovaní s klientom do zahraničia
preloží znak @ ? Stačilo by v nemčine a v angličtine...
Príspevok zbalený
spam

Hlasovalo 4 pouzivatelov

Užitočné (1)
vicktor
Otázka, nie odpoveď (1)
Spam (2)
-2
veronikasad píšeš do viac ako 11 rokov starej témy

Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.