martinkkka22
15.02.09,21:15
Dobrý deň, ukončila som teraz školu a chcela by som začať podnikať so živnosťou v oblasti prekladania a tlmočenia v nemeckom jazyku. Chcela by som sa spýtať, ako mám postupovať, o akú živnosť pri prekladateľoch ide a či je možnosť, že by som dostala príspevok na živnosť od úradu práce. Ďakujem
:)
Filip Glasa
16.02.09,09:16
V prvom rade na živnostenskom úrade treba ísť vybaviť ŽL:

predmet podnikania:

prekladateľské a tlmočnícke služby

Podmienky na vydanie živnostenského listu:

dokončené štúdium príslušných jazykov na vysokej škole alebo vysvedčenie o zložení štátnej jazykovej skúšky alebo preukázanie aspoň 10-ročného pobytu v štáte s úradným jazykom, ktorý sa má vyučovať, prekladať alebo tlmočiť
martinkkka22
16.02.09,10:51
Ďakujem... a živnosť je to voľná? lebo som nikde nenašla, o aký typ živnosti ide....
hanelie
16.02.09,11:02
Filip Glasa
16.02.09,12:29
je viazaná práve na tú odbornosť (škola, štátnica, pobyt v zahr.)
zabenka
16.02.09,12:44
Aj ja by som mala otázku.
Ako a či sa zdňuje drobný predaj ručných prác na internete.
Dodám, len očasne by som si chcela predať cez internet. Ďakujem
zabenka
16.02.09,12:45
občasne
martinkkka22
16.02.09,14:32
Ďakujem za odpoved.....Je to teda viazaná činnosť? a nemohla by som ju robiť na voľnú živnosť? pretože som čítala aj zoznam voľných činností a tam je prekladateľská činnosť uvedená tiež. KeĎ by som si chcela dať do živnostenského listu viacero činností, ale jedna patrí napríklad do viazanej živnosti - vyučovanie cudzích jazykov a iná do voľnej? ako by som to mala riešiť?

ďakujem
Filip Glasa
17.02.09,12:47
na každý predmet podnikania je jeden ŽL. Ku každému viazanému proste treba doložiť odbornosť, teda v tomto prípade zobrať diplom, alebo štátnice na živnosťák. K voľnej netreba nič iba občiansky a tam u tetušky vypísať tlačivá, nechať jej kolky ( 100 Sk za každý predmet podnikania) a je to hotovo. Oni sú tam zväčša celkom milí a aj poradia.

Sorry - kolky v eurách, ale to všetko sa na úradoch dá kúpiť a vybaviť naraz.
extras
17.02.09,21:25
Prekladateľské a tlmočnícke služby boli voľakedy voľnou živnosťou. Teraz sú živnosťou viazanou. Ak si myslíš, že Tvoje znalosti a zručnosti stačia na takúto činnosť, no nemáš potrebné dokumenty, ktoré by Tvoju odbornosť dokladovali, odporúčam začať prekladať pre agentúry, prípadne priamo pre firmy, na základe dohody o vykonaní práce.