jih
21.06.11,21:19
Dobrý deň,
vedel by mi niekto pomôcť so vzorom na kúpno - predajnú zmluvu (podľa slovenského práva) na byt v anglickom jazyku?
Za každú pomoc veľká vďaka.
Mária27
21.06.11,19:35
jih
21.06.11,19:59
Vďaka, túto zmluvu sa mi podarilo nájsť, ale je to na predaj tovaru. Ja potrebujem na predaj bytu. Aj tak vďaka za ochotu pomôcť.
majkii
21.06.11,20:23
Dobrý deň,
vedel by mi niekto pomôcť so vzorom na kúpno - predajnú zmluvu (podľa slovenského práva) na byt v anglickom jazyku?
Za každú pomoc veľká vďaka.


Podľa § 42 katastrálneho zákona
Spôsobilosť zmlúv, verejných listín a iných listín na zápis do katastra

(1) Na zápis práva k nehnuteľnosti do katastra je spôsobilá v štátnom jazyku, českom jazyku alebo v úradne osvedčenom preklade písomne vyhotovená zmluva, verejná listina alebo iná listina bez chýb v písaní a počítaní a bez iných zrejmých nesprávností.

čiže zmluvu nechaj vypracovať v slovenskom jazyku a nechaj ju preložiť do AJ inak budeš musieť nechať urobiť úradný preklad z AJ do SJ na zápis práv do katastra
jih
23.06.11,13:53
čiže zmluva v AJ bez úradne osvedčeného prekladu mi je na nič? Takže buď podpíšeme zmluvu v SJ alebo v AJ a musíme to dať preložiť oficiálne? rozumiem tomu dobre?
Eulalia
23.06.11,15:37
čiže zmluva v AJ bez úradne osvedčeného prekladu mi je na nič? Takže buď podpíšeme zmluvu v SJ alebo v AJ a musíme to dať preložiť oficiálne? rozumiem tomu dobre?

Slovenčina je prvoradá. Môžeš k nej pripojiť úradný preklad do angličtiny, pričom v záverečných ustanoveniach zmluvy sa uvedie, že tento úradný preklad je neoddeliteľnou súčasťou zmluvy.
jih
23.06.11,19:40
Ďakujem za pomoc.