Katka1010
17.10.11,07:10
prosim Vas neviete mi prelozit par viet do anglictiny - tema je , ze vyberam peniaze na ulici na podporu bezdomovcov, ale nic ma nenapada..
ivka70
17.10.11,05:18
Tak chces pomoct nieco prelozit alebo chces pomoct vymysliet sloh? :)
Katka1010
17.10.11,05:47
stacilo by mi 8viet, ale nic ma nenapada..
zk24
17.10.11,06:03
Ked si napises slovenske vety, prelozit mozme. Vymyslat sloh sa mi teda nechce.
Katka1010
17.10.11,06:16
Chceli by sme Vas poziadat o financny prispevok pre zbierku urcenu pre pomoc bezdomovcom.
Gina Er
17.10.11,06:18
Chceli by sme Vas poziadat o financny prispevok pre zbierku urcenu pre pomoc bezdomovcom.
to potrebuješ na hodinu angličtiny alebo na Slovensku sa už nehovorí po slovensky? :confused:
Katka1010
17.10.11,06:32
jasne, ze do skoly
Gina Er
17.10.11,06:37
jasne, ze do skoly
tak potom keď ovládaš angličtinu tak,že nevieš si preložiť,tak načo tam chodíš?
pepsikova
17.10.11,06:45
Chceli by sme Vas poziadat o financny prispevok pre zbierku urcenu pre pomoc bezdomovcom.

cop:...stacilo by mi 8viet, ale nic ma nenapada..


..nooo, jedna veta by už bola...kde sú ostatné?..som zvedavá, do akej školy to vlastne chodíš, keď si nevieš zosmoliť 8 viet o pomoci bezdomovcom ani v slovenčine..(ten preklad od teba by mohol byť zaujímavý..prepáč, smejem sa:)
Katka1010
17.10.11,08:35
prepac,ale na poradu som sa obratila kvoli ochotnym ludom pomoct..vedela by som si to prelozit, ale momentalne musim riesit milion inych veci a nestiham,..
mlisa
17.10.11,08:49
jedna vec je pomoc, niečo iné vypracovávanie domácich úloh.
BIZAL
17.10.11,09:06
Chceli by sme Vas poziadat o financny prispevok pre zbierku urcenu pre pomoc bezdomovcom.

Google translate to tentokrat spravil dobre: We would like to ask a financial contribution to the collection designed to help the homeless.
zk24
17.10.11,09:12
asi by som doplnila.... we would like to ask YOU FOR a.... a mozno by som nahradila tie financne zbierky trosku odbornejsim vyrazom fundraising
Gina Er
17.10.11,09:13
prepac,ale na poradu som sa obratila kvoli ochotnym ludom pomoct..vedela by som si to prelozit, ale momentalne musim riesit milion inych veci a nestiham,..
za ten čas,čo si založila túto tému a chodila si sem,by si to mala dávno preložené.
zk24
17.10.11,09:15
Vetou: Vedela by som si to prelozit, ale riesim milion inych veci a nestiham.... tym si ma dostala....
BIZAL
17.10.11,09:32
Vetou: Vedela by som si to prelozit, ale riesim milion inych veci a nestiham.... tym si ma dostala....

O to lepsie. Pomozeme, vsak? Kazdy jej moze napisat jednu vetu a ona si to uz pospaja a prelozi...:) Rada pomozem.

1. Chceli by sme Vas poziadat o financny prispevok pre zbierku urcenu pre pomoc bezdomovcom.
2. Nasa EU korporacia vam bude vdacna za akukolvek financnu pomoc, pretoze okrem toho, ze zo sumy, ktorou ste prispeli pojdu cele 2% bezdomovcom, pomozete tak aj nasej dynamicky sa rozvyjajucej korporacii " Europrevod".
zk24
17.10.11,09:33
Ja riešim popritom všetkom dva miliony veci, a aj tak som ochotna vzdy pomoct, ale ked niekto napise ze sice to viem, ale nestiham, tak to spravte za mna, tak to teda nie. V takom pripade ani neradim ani nevymyslam sloh.
Erislava
17.10.11,09:44
pepsikova
17.10.11,10:29
prepac,ale na poradu som sa obratila kvoli ochotnym ludom pomoct..vedela by som si to prelozit, ale momentalne musim riesit milion inych veci a nestiham,....

..aha...sorry...vieš, jednou z toho miliona je určite nevedomosť...a druhou-urobiť si z niekoho sluhu štýlom-mne sa nechce, tak to spravte...faaaktžesoryyy...