prekladovy software je zla volba.
ani jeden z dostupnych produktov nema dostatocne prepracovanu umelu inteligenciu tak, aby bol schopny prekladat text s porozumenim.
jedine riesenie - pokial neviete, nerozumiete, netrufate si prelozit ceske texty, najdite si cloveka ktory to urobi za Vas, aj ked to bude stat kopu penazi.
aj tak mi nejde do hlavy preco by sa to malo prekladat??? na zaklade jazykoveho zakona?
jedine ze by islo o navody, ktore "musia" (80% dovozcov, alebo vyrobcov na to kasle pokial je prilozeny navod v cestine) byt v slovencine.
Naposledy upravil tuxik senior : 10.07.07 at 06:48