Zavrieť

Porady

Potrebujem právo na preklad knihy?

Dobrý deň!
Zaujímalo by ma, či by som potreboval súhlas autora X na publikáciu knihy, ktorú som preložil do iného jazyka ako ju napísal autor X. A aký je postup, keď je už autor zosnulý? Stačí uviesť meno autora v použitej literatúre, alebo treba písomný súhlas od X,resp. od pozostalých autora X?

Za odpoveď vopred ďakujem
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    Mária27 je offline (nepripojený) Mária27

    Mária27
    Skôr, ako pristúpič k takému kroku, musíš si preštudovať autorský zákon aspoň slovenský (č. 618/2003), nedá sa všetko opísať. V základných bodoch sú všetky zákony rovnaké.
    Po smrti autora vykonávajú majetkové práva autora dedičia (u nás je to ešte 70 rokov), ak sa nestalo dielo voľné. Medzi majetkové práva patrí aj súhlas na preklad a spracovanie diela (§ 18). Súhlas na preklad a distribúciu môžeš dostať zmluvou, samozrejme budú žiadať odmenu.
    Naposledy upravil Mária27 : 02.08.12 at 19:18

    mattto je offline (nepripojený) mattto

    mattto
    nemôžeš publikovať preložené dielo iba tak, lebo sa ti zachcelo. Záleží, kto je autorom diela, teda akým právnym poriadkom sa spravujú jeho autorské práva.

    Potrebujem právo na preklad knihy?

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.