zuzik29 najprv si treba urobit Vseobecnu statnu skusku z anglictiny, a potom statnu skusku specializacia prekladatelstvo alebo tlmocnictvo. Prekladatelstvo a tlmocnictvo nie je to iste.
Na statnu skusku vseobecnu sa staci prihlasit a spravit ju, a na prekladatelstvo by som odporucala pripravu.
Na otvorenie živnosti stačí všeobecná štátna jazyková skúška - tzn. bude robiť len úradne neoverené preklady. ( A dokonca je možné , že by na živnostenskom úrade uznali ako doklad o vzdelaní aj ten certifikát - pre istotu by som sa po príchode na Slovensko išla spýtať priamo tam kde si budeš vybavovať ŽL) Pokiaľ chceš získať súdnu pečiatku treba si ešte urobiť špeciálnu jazykovú skúšku v odbore prekladateľstvo alebo tlmočníctvo, ak som dobre informovaná túto je možné absolvovať len na jazykovej škole na Palisádach v BA. Potom ešte treba absolvovať nejaké školenie , ktoré robí ministersvo spravodlivosti a požiadať o udelenie súdnej pečiatky, podrobné info o podmienkach na udelenie súdnej pečiatky sú na stránke ministerstva spravodlivosti SR.