Zavrieť

Porady

Wear

Slovíčko: Wear [weər] výslovnosť
- verb (sloveso)
- nepravidelné sloveso!
- minulý čas: wear wore worn

Preklad: mať oblečené; nosiť; obliecť si; ...ďalšie významy neskôr v ďalších príspevkoch tejto témy .-)


Použitie:
1. I wear a T-shirt under my shirt.
2. I only wear gloves when it's cold.
3. What did Mrs.Prokop wear at school yesterday?


Preklad použitia:
1. Pod košeľou nosím tričko.
2. Rukavice nosím iba keď je zima
3. Čo mala pani Prokopová včera oblečené v škole?
Naposledy upravil Richard : 21.11.06 at 22:01
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času
    AnitaMartinska
    To je vsetko pekne, ale zaciatocnik nevie,ako sa to jedno slovicko precita,nieto celu vetu.
    Ja by som privitala francuzky jazyk.
    Tu nie som zaciatocnicka.
    To je moj navrh.
    Pekny den a dobre napady.

    Terezap je offline (nepripojený) Terezap

    Terezap
    Tento nápad s angličtinou sa mi páči, len ako začiatočník by som uvítala aspoň neakú pomocnú výslovnosť.
    napr.: son (san) - syn
    daughter (dota) - dcéra

    Richard je offline (nepripojený) Richard

    admin Richard
    len krátke upozornenie - ak sa chcete vyjadriť k forme budovania tejto sekcii, prosím nepíšte do témy týkajúcej sa slovíčka. Na to tu máme túto tému:
    http://www.porada.sk/t36425-ueime-sa-po-anglicky.html

    tam napr. zistíte, že tento návrh tu už padol .-)

    veronika1 je offline (nepripojený) veronika1

    veronika1
    Potrebovala by som všetky nepravidelné slovesá, ale aj s výslovnosťou.
    Ak môžte pomôžte...........

    bea11 je offline (nepripojený) bea11

    bea11
    Nechcem Ťa, Richard, odradiť, ale celý život sa zaoberám výučbou anglického jazyka. Veľmi rada aplikujem nové metódy a za tie roky sa všeličo zmenilo, ale jedno zostalo isté: ak sa niekto naozaj chce naučiť cudzí jazyk, musí sa do toho intenzívne pustiť a výhovorky typu "nestíham, nemám čas, potreboval by som inú metódu, vyhovovalo by mi niečo iné a pod" sú skutočne iba výhovorkami. Bifľovaním sa celých viet naspamäť sa tiež ešte nikto nič poriadne nenaučil. Ak ma niekto rád PC výuku anglického jazyka, odporúčam kurz Face 2 face - šikovná vec - asi v štyroch leveloch od elementary po upperintermediate - obsahuje aj multimedialne CD.

    Leggy je offline (nepripojený) Leggy

    Leggy
    Mne sa paci,ked sa ucia cele vety,ale tie vety by sa mohli aj prekladat do slovenciny,avsak uplne doslovne.Takto to praktizuje aj TAXUS LEARNING,co mne osobne velmi pomohlo a skutocne som sa naucila ,,mysliet,, v cudzom jazyku.

    sylvio je offline (nepripojený) sylvio

    sylvio
    Terezap Pozri príspevok
    Tento nápad s angličtinou sa mi páči, len ako začiatočník by som uvítala aspoň neakú pomocnú výslovnosť.
    napr.: son (san) - syn
    daughter (dota) - dcéra

    Čo sa týka výslovnosti, navštívte stránku "merriam-webster dictionary" (odkaz na stránku zatiaľ nemôžem pridať ale cez google nebude problém ju vyhľadať). Tam je o výslovnosti úplne všetko, dokonca je výslovnosť priamo nahratá v audio formáte, stačí si ju iba spustiť.

    majoneza je offline (nepripojený) majoneza

    majoneza
    Richard Pozri príspevok
    Slovíčko: Wear [weər] - verb (sloveso)
    - nepravidelné sloveso!
    - minulý čas: wear wore worn

    Preklad: mať oblečené; nosiť; obliecť si; ...ďalšie významy neskôr v ďalších príspevkoch tejto témy .-)


    Použitie:
    1. I wear a T-shirt under my shirt.
    2. I only wear gloves when it's cold.
    3. What did Mrs.Prokop wear at school yesterday?


    Preklad použitia:
    1. Pod košeľou nosím tričko.
    2. Rukavice nosím iba keď je zima
    3. Čo mala pani Prokopová včera oblečené v škole?
    Je problem s tym sklonovanim. Na priklad 3. je v minulom case ale nepouziva wore, tak nestaci povedat ze wore je minuly cas.

    Wore je v anglictine "Preterite Form" (co bohuzial sa (pokial viem) preklada do slovenciny, iba ako "minuly cas", co nam malo vysvetluje.)

    Priklady.
    I wear socks (veta pritomny cas, tvar "pritomny cas")
    I wish he wore socks .... (veta pritomny cas, tvar "minuly cas")
    I wore socks yesterday (veta minuly cas, tvar "minuly cas")
    He didn't wear socks yesterday (minuly cas, tvar "pritomny cas")

    Lepsie mena na tie tvary su "nesklonovane", "preterite" a "minule pricastie", alebo k potrebam vacsine studentov , "1", "2" a "3" su tiez dobre mena.

    Je vzdy tazke pre nas lektorov ked niekto mal hodiny iba so slovenskou ucitelkou a tvori vety ako "I didn't wore socks yesterday." kvoli tomu ze mu povedala ze "wore" je minuly cas. Ked uz roky takto hovori a je zvyknuty, je velmi tazke ho odvyknut (ako vidite, ja mam podobnu problem so slovencinou, mal som sa viac ucit s lektorom a menej sam domysliet na zaciatku - uz mam prilis vela zlych zvykov).

    Kvoli tomu, ja odporucam hodiny so zahranicnymi lektormi od zaciatku (ale nie som neutralne ked podnikam v tejto oblasti).

    Okrem toho, dobre. Uz niekto pridal zmysle "wear makeup" (byt namalovany). Treba povedat ze da sa pouzivat "wear" ako "obliect si" iba ked by sme mohli povedat aj "nosit"

    "Obliekla si nove saty na ples." = "She wore her new dress to the ball".
    Ale
    "Vstala a obliekla si nove saty." musi byt "She got up and put on her new dress."

    Slayer666 je offline (nepripojený) Slayer666

    Slayer666
    Terezap Pozri príspevok
    Tento nápad s angličtinou sa mi páči, len ako začiatočník by som uvítala aspoň neakú pomocnú výslovnosť.
    napr.: son (san) - syn
    daughter (dota) - dcéra
    To je velmi zly napad. Radsej sa treba naucit citat foneticku abecedu (naozaj nic tazke!!!) a pocuvat nahravky vyslovnosti - tie najdes v mnohych free online slovnikoch.

    Problem je ten, ze slovencina a anglictina maju velmi rozdielne hlasky. Spolocne samohlasky prakticky skoro neexistuju, velmi podobne su /i:/ v bean, a /ɛ/ v men, pripadne aj ä, ale to uz som dlho nepocul v slovencine. Ostatne samohlasky su uplne ine, v slovencine sa nevyskytuju, a pokusit sa ich nahradit je zbytocne, len si tym narobis problemy navyse. Zly napad.

    My v slovencine mame vlastne uz len 5 samohlasok: a, e (toto je vo fonetickej abecede /ɛ/), i, o, u, pripadne siesta ä (&#230. Preto nie 10, lebo kazda dlha je len predlzena kratka. Toto v anglictine neplati. Napr dlhe /ɑ:/ v slove father nema nic spolocne s kratkym /ʌ/ v slove mother. Anglictina nema kratke /ɑ/ a dlhe /ʌ:/. Podobne je to s dlhym /i:/ v slove bean a kratkym /ɪ/ v slove bin, a dalsimi takymito zdanlivymi parmi. Je tam sedem kratkych a pat dlhych samohlasok, ja viem, je to svinstvo, ale to nie je to najhorsie. Anglictina ma aj osem dvojhlasok, pricom tie sa vyslovuju na trochu inom ''principe'' ako v slovencine, a davaju nam jednu z brusu novu samohlasku, ktora sa samostatne nevyskytuje. A keby ti bolo malo, anglictina ma aj sest trojhlasok. Su to hlavne dvojhlasky a trojhlasky, ktorym treba venovat pozornost, lebo tie posobia ze nic nerozumies.

    So spoluhlaskami to take zle nie je, je tam niekolko hlasok uplne novych, niektore su velmi podobne. Trochu sa lisia l, n, t, d (vyslovuju sa viac na dasnach, tj. maksie), ale tie mozes pokojne vyslovovat po slovensky, tu netreba byt taky prisny. Co sa ale urcite treba naucit, je /w/, nikdy sa nevyslovuje ako nase v. Tiez obe 'th'-hlasky (znela ako v that a neznela ako v thing) sa treba naucit, tym sa predide dalsim nedorozumeniam, pomoze ti to rozumiet hovorenemu slovu. A este jedno specifikum, anglictina ma dva druhy H: znele a neznele. Znelo (ako v slovencine) sa vyslovuje v strede slova, neznelo na zaciatku (hat, have, hint) - tiez sa zide osvojit si, myslim ze neznele H nie je tazke.

    Napr. slovo daughter ked tu uz vidim - ani jedna hlaska v tomto slove sa v slovencine nenachadza (slovenske d/t je ine ako anglicke d/t, aj ked tebe toto konkretne moze byt zatial jedno). Dlhe O sa vyslovuje podstatne otvorenejsie (asi ako v madarcine), a schwa slovencina takziez nema.

    Podla mna si to netreba prisposobovat slovenskej vyslovnosti, lebo za chvilu zistis, ze kvoli tejto chybe nerozumies absolutne nic z hovorenej anglictiny, nehovoriac o tom ako tato (ja to volam) transylvancina ktoru maju mnohe nase ucitelky otrasne znie. Cize hned od zaciatku sa snazit pochopit a naucit aj spravnu vyslovnost. Chapes, ty tam budes hladat dótr alebo dóta, ale nic take tam nebude - a to je len jedno slovo, pri celej vete je to este horsie, lebo slova sa viazu na seba a je tam aj intonacia a prizvuk (ved my tiez ne-ho-vo-ri-me tak-to, nie?).
    Naposledy upravil Slayer666 : 17.10.08 at 20:14

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.