Zavrieť

Porady

Vzor faktury pri dodani sluzby do Svedska

Dobry den,

Nie sme platitelmi DPH na Slovensku a dodavame poradenske sluzby do Svedska. Firma, s ktorou obchodujeme nam zaslala vzor faktury. Nie som si isty, ze ci splna vsetky nalezitosti. Vedeli by ste mi prosim poradit?

Tak isto, uctovnik nam tvrdi, ze potrebujeme aj slovesky preklad. Mohli by ste poradit, ze ci aj ten slovesky preklad splna vsetky nalezitosti?

Dakujem Vam pekne.

S pozdravom,
R.
Naposledy upravil ritchie12 : 15.01.09 at 11:20 Dôvod: Oprava SK faktury.
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    JanS je offline (nepripojený) JanS

    JanS
    Zdravim,

    nie som si isty ci je tvoja faktura OK ale pripajam vzor faktury, ktoru som vystavoval nemeckemu obchodnemu partnerovi ktory je platcom DPH a ja som v tom case nebol platcom DPH. Takto som ju vystavoval len v anglickom jazyku pocas 2 rokov, ziaden slovensky preklad. Poskytovane boli len konzultacne (inzinierske) sluzby. Nedavno som mal danovu kontrolu kvoli neskorej registracii k DPH a nemali vyhrady. Je mozne ze si len nic nevsimly.

    Rozdiely medzi tvojim a mojim vzorom su :
    • ja som neuvadzal VAT odberatela, nie som si isty co je to OK
    • pouzil som dvojjazycnu formulku "Not VAT registered / Nie som platiteľom DPH"; myslim ze tvoja formulka je "bezpecnejsia".
    Ak by si niekto vsimol nejake nedostatky na mojom vzore budem vdacny za kazdu pripomienku.

    S pozdravom,

    Jano
    Naposledy upravil JanS : 21.01.09 at 16:01

    gogina je offline (nepripojený) gogina

    gogina
    ritchie12 Pozri príspevok
    Dobry den,

    Nie sme platitelmi DPH na Slovensku a dodavame poradenske sluzby do Svedska. Firma, s ktorou obchodujeme nam zaslala vzor faktury. Nie som si isty, ze ci splna vsetky nalezitosti. Vedeli by ste mi prosim poradit?

    Tak isto, uctovnik nam tvrdi, ze potrebujeme aj slovesky preklad. Mohli by ste poradit, ze ci aj ten slovesky preklad splna vsetky nalezitosti?

    Dakujem Vam pekne.

    S pozdravom,
    R.
    Myslím, že formálne je to v poriadku, ale ja by som prehodila z ľava do prava názov odberateľa, Naše okienkové obálky sú robené v pravo, aby sa nemusel vypisovať názov odberateľa. A to že treba slovenský preklad na všetky dokumenty, ktoré sú v účtovníctve a sú v inom jazyku ako v slovenskom je pravda, je to vzákone o účtovníctve. Ked mal kontrolu môj klient, žiadali si preklad z nemčiny do slovenčin,lebo mali KZ v nemeckom jazyku. Nemôže to hocikto preložiť, len ten čo má na to certifikát a okrúhlu pečiatku .Dokument preloží previaže bielo,modro,červenou niťou, opečiatkuje ,.Musí byť zapísaný v zozname tmočníkov a prekladateľov. Stojí to dosť veľa , nie je to lacná záležitosť. Keby to nemali preložené neuznali by to.

    Vzor faktury pri dodani sluzby do Svedska

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.