Dobrý deň,
poprosila by som o radu taktiež s problémom prevodu. Našla som tu veľa reakcií, ale nenašla som medzi nimi to, čo by som aktuálne potrebovala vedieť.
Takže ide o jednoosobovú s.r.o., kde jediný spoločník chce previesť svoj obch. podiel na konateľa, avšak v zakladateľskej listine je uvedené len: " Jediný spoločník má právo na predaj svojho obchodného podielu, príp. jeho časti podľa ustanovení Obch. zákonník a tejto zakladateľskej listiny." Čo je samozrejme dosť nešťastná formulácia, ale nakoľko nám to svojho času robila firma na kľúč... Teda na základe tohto bodu ZL nie je možné urobiť prevod bezodplatne, tak ako sme to pôvodne chceli, ale rozhodli sme sa urobiť ho symbolicky za 1 euro.
Chcem sa opýtať či zoznam dokladov, ktoré sme si k tomu pripravili je v poriadku, resp. je potrebné doplniť doplniť:
1. rozhodnutie jediného spoločníka (pôvodného) o schválení prevodu + schválenie vypracovania nového znenia ZL - podpísané aj starým aj novým spoločníkom
2. zmluva o prevode obch. podielu (tam sme uviedli, že obchodný podiel je vo výške 5 000 eur, ale prevádza sa odplatne za sumu 1 euro)
3. nová zakladateľská listina (môžeme si to znenie celkom zmeniť a upraviť, tak aby sa v budúcnosti predchádzalo podobným situáciám?)
4. súhlas DÚ s prevodom
5. vyhlásenie jediného spoločníka
Ako som už písala vyššie, našla som množstvo rád, ale žiaľ neboli úplne jednoznačné a preto budem vďačná za každú relevantnú odpoveď.
Ďakujem a prajem všetko dobré.