Zavrieť

Porady

PPD a VPD po anglicky

Ahoj poraďáci, viete mi prosím povedať, ako sa povie po anglicky PPD a VPD?

Súrne by som to potrebovala
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    nikolett007 je offline (nepripojený) nikolett007

    nikolett007
    PPD som už našla, asi je to ticket of receipt, ale výdavkový ešte stále neviem, poraďte mi niekto :-(

    Braňo je offline (nepripojený) Braňo

    Braňo
    výdavkový pokladničný doklad = petty cash voucher
    príjmový = cash receipt (till takings)

    nikolett007 je offline (nepripojený) nikolett007

    nikolett007
    ešte jedna otázka: neexistuje náhodou nejaká stránka, kde by som našla takéto výrazy, aj vzory obch. listov po anglicky???

    PPD a VPD po anglicky

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.