kozi16 ten text vyzsie co ste vraveli ze neje po arabsky to ma nieco spolocne s egyptskym pismom... aspon pomoct kde by som si to mohol prelozit... ked ma egyptsky jazyk nejake svoje znaky ine ako arabske moze to byt koli tomu...
Tak moment, teraz sa to zamotava, takze poporiadku.
1, Ten text urcite je pisany arabskym pismom.
2, Nevravel som, ze nie je arabsky, len ze nemusi byt. Arabskym pismom sa pisu desiatky jazykov. Ale typoval by som arabcinu alebo perzstinu.
3, Staroegypstke pismo vyzera uplne inac. Egyptske je morfemograficke, toto je abdzad (druh abecedy).
4, Egyptsky jazyk je mrtvy uz asi 300 rokov (a bol polomrtvy od konca staroveku), egyptsky ten text urcite nie je. Moze to byt ale egyptsky dialekt arabciny.
Odkial je ten text?? Vies dat link, kde si to nasiel? Nie je to standartna ziadost o preklad (nie je to anglictina ani nemcina), takze skus dat vsetky mozne informacie. Je aj mozne, ze text zle okopirovalo, neviem, ako si ho vkladal. Radsej napis viac, lebo je lahsie (pre teba urcite), ked sa musime preluskat cez tri odstavne zbytocnosti, ako ked povies primalo, a potom zasa den, kym odpovies na dalsie otazky. SKusal som google, ale velmi som nepochodil, takze sa na to treba pozriet poriadnejsie.