Zavrieť

Porady

rozhlas hlasi po madarsky

v obci rozhlas najprv hlasy po madarsky a az potom po slovensky.moze to?popripadne kde mam podat staznost.dakujem
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    Peggynka je offline (nepripojený) Peggynka

    mám svoj svet Peggynka
    Môžeš sa sťažovať na Ministerstve kultúry SR,lebo:
    ...Oznamy určené na informovanie verejnosti prostredníctvom miestneho rozhlasu alebo prostredníctvom iných technických zariadení sa zverejňujú v štátnom jazyku; tieto oznamy možno zverejniť aj v inom jazyku po ich zverejnení v štátnom jazyku.
    Pozri si túto stránku (citované je tu):
    https://www.slovensko.sk/sk/agendy/a...statny-jazyk1/

    Hlasovalo 6 pouzivatelov

    Užitočné (6)
    vlasta123, pmajap, mzdarka renca, kopretinka, vlado 33, arizona
    6

    alaya1 je offline (nepripojený) alaya1

    alaya1
    "tory22 (Dnes 16:00) ano je.priznavam.a dorazil to vcerajsok.deticky mali karneval a prihovor od ucitelky bol v madarcine.a to uy madarska skola tu ani nieje posledne 4 deti tam chodia.tak ked oni provokuju tak ja si to nenecham" -

    Tento tvoj komentar je vysvetlenim celej temy . A ked vies 2 svetove jazyky, neuvadzas, ktore to su, tak ak zijes na zmiesanom uzemi, mozes predpokladat, ze rec, ktora ti je zjavne proti srsti pocut budes. Miesto hysterie na internete, mozno stacilo zajst za starostom a poziadat ho, aby hlasil podla zakona.

    Hlasovalo 6 pouzivatelov

    Užitočné (6)
    vlasta123, Gabi03, pmajap, karakul, vlado 33, marjankaj
    6
    4 komentáre - rozbaľ     zbaliť
    tory22 ja zijem len kuuuuusok od nitry.a to len par rokov.doteraz som sa s niekym takym nestretla.ja som potrebovala od Vas len pomoc ako je to zo zakonom.moj nazor je taky aky je a nikdy sa nezmeni.ja tu nemam ani len trvale bydlisko ale stve ma to ako si madari robia vsetko po svojom.ako si dokazuju ze su nieco viac. dakujem vam za pomoc a udhlasujem sa z tohto fora.
    misoft Vieš - keby som to mal riešiť ja - tak po "svojom" - napochodovať na úrad, tresnúť po stole a "Tu si na SLOVENSKU, tak najskôr po slovensky kvákaj... A keď sa ti nepáči - páľ ta het za Dunaj....."
    tory22 ja som potrebovala hlavne poznat znenie zakona.co som sa tu aj dozvedela.pokial to nenapravia a nebudu akceptovat aj nas slovakov co nas je tu uz viac,tak potom by som to postulila aj ako staznost na ministerstvo kultury.
    este raz dakujem za pomoc a ospravedlnujem sa za rotruch touto temou.ta bude vzdy otvorena.su ludia co ich akceptuju a co ich nemusia.pokial sa so mnou bavia po slovensky ja nemam problem,ale pokial tam daju madarcinu,comu ja nerozumiem,tak ma to uraza lebo ma moze aj ohovarat a to by sa v slusnej spolocnosti nemalo stavat.
    dakujem
    misoft Chceš zákon?
    Na!
    http://www.zakonypreludi.sk/zz/1995-270#p3
    §3 ods.3

    Stačí?
      zbaliť

    Chobot je offline (nepripojený) Chobot

    Chobot
    Niekedy za 2 minúty toho povieš viac, ako iný za 5 minút. Nemyslím, že by hlásili niečo iné pre "svojich" maďarov a iné pre tých, čo nevedia maďarsky. Akurát povedia asi menej "omáčky".

    Ak máš pochybnosti, nahraj si vysielanie v oboch jazykoch a daj to posúdiť niekomu, kto vie maďarsky a veríš mu.

    Ak chceš dosiahnuť nápravu, si v práve. Podľa zákona o štátnom jazyku by oznam mal byť najprv v štátnom jazyku a potom v jazyku menšiny. Viď zákon o štátnom jazyku č. 270/1995 § 5 ods. 4:


    (4) Oznamy určené na informovanie verejnosti prostredníctvom miestneho rozhlasu alebo prostredníctvom iných technických zariadení sa zverejňujú v štátnom jazyku; tieto oznamy možno zverejniť aj v inom jazyku po ich zverejnení v štátnom jazyku.

    Môžeš postupovať nasledovne:
    - pošli list na miestny úrad s upozornením na dodržiavanie hore uvedeného zákona a jeho ustanovenia.
    - ak neurobia nápravu, nahraj si niekoľko oznámení a pošli podnet na ministerstvo kultúry, ktoré je príslušným pre túto oblasť.
    - Min. kultúry môže udeliť pokutu subjektom za porušenie zákona v rozsahu od 50 dos 2500 EUR - viď § 9a toho istého zákona:


    (1) Ak ministerstvo kultúry zistí porušenie povinností v rozsahu tohto zákona a ak ide o informácie verejnej správy určené pre verejnosť alebo o informácie týkajúce sa ohrozenia života, zdravia, bezpečnosti alebo majetku občanov Slovenskej republiky a ani po písomnom upozornení nedôjde k odstráneniu protiprávneho stavu v určenej lehote alebo k vykonaniu nápravy zistených nedostatkov v určenej lehote, ministerstvo kultúry môže uložiť pokutu od 50 do 2 500 eur.
    tory22 dakujem velmi pekne toto som potrebovala.urcite podniknem kroky v tejto veci.nie je to iba moj nazor.tu uz zije viac slovakov ale boja sa,alebo skor nechcu si robit problemy.mne na tom nezalezi ci sa sused bude so mnou rozpravat.
    marjankaj A prečo ste si teda zvolili za starostu Maďara?
    A zrejme tu bol už dlho pokoj.
    Kosovo a Ukrajina - náš vzor.

    KEJKA je offline (nepripojený) KEJKA

    audítor, účtovník, odborný poradca ...viac KEJKA
    chceš si narobiť problémy?
    U náš najskôr po slovensky, až potom po maďarsky, ale aj keby to bolo naopak, neriešim.
    3 komentáre - rozbaľ     zbaliť
    tory22 doteraz to bolo aj tu tak ale odkedy je novy starosta a to je Velky madar tak je to po madarsky,dokonca niekedy iba po madarsky a ja tomu nerozumiem.tak ano stoji mi zato si aj problemy narobit!!!!!
    KEJKA ked iba po maďarsky, to by som sa aj ja ozvala.
    tory22 nieje to casto.ale stalo sa. ale stve ma to ze vsetko co sa v dedine kona je najprv v madarskom a az potom v slovenskom jazyku.ja sice nerozumiem o com tam tocia ale aj blbec pochopi ze ked po madarsky rec trva cca 5 minut a v slovencine sa povedia asi 2 vety tak som nebola kompletne informovana o vsetkom ako madar.
      zbaliť
    tory22 ved to to mi bude nanic.

    fortunka je offline (nepripojený) fortunka

    fortunka
    no vaše problémy na moju hlavu... viditeľne nemáte čo robiť ako maďarčinu riešiť... na čo sa tam teda sťahujete?? Vraj nerozumiem a čo ak ma ohovárajú.. odpadnem.... Ani len trvalý pobyt tam nemáte? Na úrade podľa mňa nepochodíte, na ministerstve kult. no možno trošku... ale určite sa tým zapodievať nik nebude... takýchto podnetov tam určite je habadej... poburení susedia sa sťažujú dobreže nie aj jeden na druhého, lebo nepovedia najskor dobrý deň ale "jo napoooot" ...
    Určite sa tam dá dohovoriť aj po slovensky, keby v škôlke/škole kde ma byť Slovenčina trepali po maďarsky tak nepoviem, určite by som veľmi rýchlo protestovala, ale ostatné ma nezaujíma...

    ... a koľko jazykov vieš toľko krát si človekom, kto nechce vediť po maďarsky jeho problém.. ale neuberaj túto možnosť svojim deťom, keď majú jednoduchý a lacný spôsob ako sa ho naučit... každý jazyk je plus... (Samozrejme nespochybňujem tvoje metódy, ALE dva svetové jazyky vie teraz kde-kto-hocikto.. žiadny zázrak, ale výber je na tebe).
    .. a maďarsko je úúúžasné Kiež by som vedela po maďarsky... ale tento jazyk je u nás vylúčený ešte aj z jazykových škôl :P to bude nejaký komplex.... čínštinu sa naučiť môžeme ale jazyk suseda nie ))

    A ostatne uz napísali... všetko je v zákone o štátnom jazyku... môžeš si naštudovať, určite nájdeš viac porušení.

    Gabi03 je offline (nepripojený) Gabi03

    Gabi03
    a čo tak v rámci rozširovania svojich vedomostí sa naučiť po maďarsky?
    14 komentáre - rozbaľ     zbaliť
    tory22 ovladam 2 svetove jazyky ktore viem vyuzit.ale tento urcite nie.a ani moje deti ho nebudu vediet.ani do kostola nechodievame lebo sa tam po madarsky celebruje omsa.a to ze na slovesku zijeme
    Gabi03 no ja by som vedela jeden dôvod, kde by si ho vedela využiť... tuším v tvojom bydlisku to o omši radšej nebudem komentovať
    tory22 akoze ja dokazem pochopit ludi co sa hlasia k madarskej narodnosti.ale nech si to pouzivaju doma alebo tam kde im vsetci rozumeju.a nie na verejnosti kde su aj Mensiny co im nerozumeju
    Gabi03 úplne s tebou súhlasím, že v rozhlase by sa mali zvrejňovať informácie aj v slovenčine, v akom poradí, to by mi bola šuma fuk.... ale z tvojich príspevkov mám pocit, že tvoje konanie je: "a just"
    tory22 akoze to som nepochopila.ale vidim ze zakomplexovanemu madarovi sa neda nic vysvetlit.
    tory22 ano je.priznavam.a dorazil to vcerajsok.deticky mali karneval a prihovor od ucitelky bol v madarcine.a to uy madarska skola tu ani nieje posledne 4 deti tam chodia.tak ked oni provokuju tak ja si to nenecham
    tory22 radsej nic nepis.na tvoj nazor sa nikto nepytal.a ta gramatika????????aj tvoj stary otec by sa v hrobe obracal
    kopretinka a čo keby sa tak maďari naučili po slovensky????
    bmarika Ako je Vám dobre, že iné problémy nemáte!
    Gabi03 jasné, že som neodpovedala k otázke, ale navrhla som riešenie ... o prijatí môjho názoru rozhodne zadávateľka, ďalšie jej komentáre pod mojím príspevkom sa už od pôvodnej témy odkláňajú... a to celkom dosť
    misoft @Gabi03 - riešenie, ale na prd! Prečo by sa mal Slovák na Slovensku učiť ešte i jazyk národnostnej menšiny? Prečo sa menšina neučí jazyk väčšiny?



    Jááááj - už to mám - pretože sú menšina a majú práva.....ale na povinnosti zvysoka *erú!
    U nich ešte stále pretrváva Felvidék..... a pritom (už i Slo(p)ta to naznačil) - pricválali sem na tých smiešnych malých koníkoch....
    alaya1 Ja zijem inde a tu zije ina mensina, aj ked nemaju kodifikovany spisovny jazyk, ak chcem s nimi komunikovat musim sa prisposobit. A tieto zabomysie vojny o obecny rozhlas a tieto silne reci su dverami do Europy. A preto su Slovaci stale tam, kde su..
    Gabi03 súhlasím s alaya
    Gabi03 misoft - dovolím si tvrdiť, že je to riešenie práve vhodné na pôvodnú otázku. zadávateľke vadí, že najprv sa hlási po maďarsky a až potom po slovensky. Nech sa na mňa nehnevá, ale komu vadí práve toto, tak mu závidím, že nemá iné problémy. za svojím názorom si stojím. ... ešte taká otázočka, keď zadávateľka ovláda dva cudzie jazyky (čo jej závidím, lebo ja som na jazyky celkom lavá), určite to má svoje výhody. ale to, že by vedela po maďarsky, by zrejme malo svoje výhody tiež. tu je len o tej zaťatosti... inak to nevidím
      zbaliť

    buchač je offline (nepripojený) buchač

    Nedávaj otázky, na ktoré nechceš počuť odpoveď... ...viac buchač
    Szart csinálsz.
    Még a figura feje, a Magyar magyarok mindig is csak !!!



    DOPLNENIE po hodnotení - preklad :

    Hovno urobíš.
    Aj na hlavu sa postavíš, maďar vždy ostane len maďarom !!!

    =========================================

    OTÁZKA :

    Na keru máriu si sa nasťahovala do maďarskej dediny ?
    Ako tak sledujem tie Tvoje komenty, tak mám dojem, že dlho nevydržíš v tej dedine. Starousadlíci sa neprispôsobia, mladí budú robiť len na priek.

    P.S.:
    Maďarov tiež nemusím nejak, to aby jasno bolo. Ja som len a len realista.
    Naposledy upravil buchač : 16.02.15 at 16:10
    buchač Doplnenie ...

    Nandrolon je offline (nepripojený) Nandrolon

    Nandrolon
    Podpáliť taký rozhlas! :-))))
    3 komentáre - rozbaľ     zbaliť
    buchač Do tankoch.....

    Nandrolon To vypadá, ako keby som tu Jánoša Szlotu dal ja :-))
    Nandrolon Ej maďari zase mínuskovali !!!
      zbaliť

    rozhlas hlasi po madarsky

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.